Think by eyes' level of children.
6:06 2007/09/20
Think by eyes' level of children. (in Japanese)
子供の目線の高さで:
カイちゃんには毎朝毎晩歯を磨くように指導している。
ところが肝心の歯ブラシがカイちゃんの手の届かない高いところに置かれていることに気がついた。
いくら歯をきちんと磨くように口をすっぱくして言っても、肝心の歯ブラシがあんなに高いところにあれば、カイちゃんが自分で歯ブラシを手にすることは不可能だ。
親は常に子供の目線の高さを意識して考え、カイちゃんが日常必要なものはカイちゃんの手の届く範囲に置いてあげることが大切だ。
カイちゃんごめんね。
昨日の夜ははるばるラヨーンからやってきた蟹を使って、お父さんは蟹の味噌汁を作った。
それからカイちゃんのために小さなおにぎりを作り海苔をきれいに貼り付けた。
カイちゃんは『お母さん、お父さんの作ったおにぎりおいしいよ』と言ってくれた。
今日はシーファーちゃんが生まれてから丁度3ヶ月目の誕生日だ。
夜はケーキを買ってお祝いしよう。
シーファーちゃん3ヶ月のお誕生日ほんとうにおめでとう。
kiyoshi matsui from Khonkaen, Thailand
6:06 2007/09/20
Think by eyes' level of children. (in English)
Think by eyes' level of children.
Parents insist Kai-chan to brush her teeth in the every morning and evening.
All of a sudden, I realize that Kai-chan’s toothbrush is located on the high place where Kai-chan is impossible to take it by herself.
Although parents insist Kai-chan to brush her teeth eagerly, Kai-chan’s toothbrush is on such a high place being impossible for Kai-chan to take it for herself.
Parents should think about things by eyes' level of children and place things necessary for Kai-chan’s daily life on the area where Kai-chan can touch for herself.
I’m very sorry for it.
Last night, father cooked miso soup with crab far away from Rayong.
Then father made small rice ball (onigiri) surrounded by seaweed beautifully.
Kai-chan told “Mom, rice ball made by father is pretty good.”
Further Siifaa-chan has 3 months’ anniversary since born today.
I will give her birthday cake to celebrate the happy birthday.
Happy birthday to you, Siifaa-chan. Many happy returns of the day.
kiyoshi matsui from Khonkaen, Thailand
6:06 2007/09/20
Think by eyes' level of children. (in Thai)
ใช้ตามสูงของเด็กๆ
คุณพ่อและคุณแม่บอกไก่จังว่าไก่จังต้องแปรงฟันทุกเช้าทุกเย็น
แต่ว่าคุณพ่อรู้สึกว่าแปรงถูฟันของไก่จังอยู่ที่สูงๆจึงไก่จังจับไม่ได้
เมื่อแปรงถูฟันของไก่จังอยู่ที่สุงๆ ไก่จังก็จับเองไม่ได้
คุณพ่อและคุณแม่ต้องคิดอะไรๆก็ใช้ตามสูงของเด็กๆ ต้องวางไว้สิ่งของไก่จังที่ไก่จังจับเองก็ได้
ขอโทษนะครับ ไก่จัง
ตอนเย็นเมื่อวานนี้ คุณพ่อทำซุปมีโซใส่ปูทะเลมาจากระยอง
แล้วก็คุณพ่อทำข้าวปั้นกับสาหร่ายเล็กๆให้ไก่จัง
ไก่จังบอกคุณแม่ว่า”คุณแม่ ข้าวปั้นที่คุณพ่อทำอร่อยมากๆ”
วันนี้คือเวลาสามเดือนผ่านมาแล้วตั้งแต่สีฟ้าจังเกิด
คุณพ่อจะซื้อขนมเค็กให้สีฟ้าจังเพื่อให้สีฟ้าจังสุขสันต์วันเกิด
สีฟ้าจัง สุขสันต์วันเกิดสามเดือน เรามีความสุขมากๆนะครับ
kiyoshi matsui from Khonkaen, Thailand
6:06 2007/09/20
Think by eyes' level of children. (in Chinese mandarin)
用儿女的标高
yòngérnǚdebiāogāo
父母执意女儿鸡要刷牙用牙刷每个早上和每个晚上
fùmǔzhíyìnǚérjīyàoshuāyáyòngyáshuāměigèzǎoshanghéměigèwǎnshang
今天爸爸觉得女儿鸡的牙刷有在更高所以女儿鸡不会把牙刷自己
jīntiānbàbajuédenǚérjīdeyáshuāyǒuzàigènggāosuǒyǐnǚérjībùhuìbǎyáshuāzìjǐ
因为牙刷有在更高所以女儿鸡不会把牙刷自己
yīnweiyáshuāyǒuzàigènggāosuǒyǐnǚérjībùhuìbǎyáshuāzìjǐ
父母要看用儿女的标高 女儿鸡要用东西的时候 父母要保守在女儿鸡会把自己
fùmǔyàokànyòngérnǚdebiāogāo nǚérjīyàoyòngdōngxideshíhou fùmǔyàobǎoshǒuzàinǚérjīhuìbǎzìjǐ
对不起 女儿鸡
duìbuqǐ nǚérjī
昨天晚上爸爸作熗羹用蟹从大海Rayong泰国
zuótiānwǎnshangbàbazuò熗gēngyòngxiècóngdàhǎiRayongtàiguó
然后爸爸作海藻onigiri给女儿鸡了
ránhòubàbazuòhǎizǎoonigirigěinǚérjīle
女儿鸡说『妈妈 爸爸作的海藻onigiri很好吃』
nǚérjīshuō『māma bàbazuòdehǎizǎoonigirihěnhǎochī』
今天是第三个月自从女儿空色出世了
jīntiānshìdìsāngèyuèzìcóngnǚérkōngsèchūshìle
今天晚上爸爸要买生诞节的饼 生日快乐
jīntiānwǎnshangbàbayàomǎishēngdànjiédebǐng shēngrikuàilè
生日快乐 第三个月 女儿空色
shēngrikuàilè dìsāngèyuè nǚérkōngsè
kiyoshi matsui from Khonkaen, Thailand
6:06 2007/09/20
Think by eyes' level of children. (in Chinese Taipei)
用兒女的標高
yòngérnǚdebiāogāo
父母執意女兒雞要刷牙用牙刷每個早上和每個晚上
fùmǔzhíyìnǚérjīyàoshuāyáyòngyáshuāměigèzǎoshanghéměigèwǎnshang
今天爸爸覺得女兒雞的牙刷有在更高所以女兒雞不會把牙刷自己
jīntiānbàbajuédenǚérjīdeyáshuāyǒuzàigènggāosuǒyǐnǚérjībùhuìbǎyáshuāzìjǐ
因爲牙刷有在更高所以女兒雞不會把牙刷自己
yīnweiyáshuāyǒuzàigènggāosuǒyǐnǚérjībùhuìbǎyáshuāzìjǐ
父母要看用兒女的標高 女兒雞要用東西的時候父母要保守在女兒雞會把自己
fùmǔyàokànyòngérnǚdebiāogāo nǚérjīyàoyòngdōngxideshíhou fùmǔyàobǎoshǒuzàinǚérjīhuìbǎzìjǐ
對不起 女兒雞
duìbuqǐ nǚérjī
昨天晚上爸爸作熗羹用蟹從大海Rayong泰國
zuótiānwǎnshangbàbazuò熗gēngyòngxiècóngdàhǎiRayongtàiguó
然後爸爸作海藻onigiri給女兒雞了
ránhòubàbazuòhǎizǎoonigirigěinǚérjīle
女兒雞說『媽媽 爸爸作的海藻onigiri很好吃』
nǚérjīshuō『māma bàbazuòdehǎizǎoonigirihěnhǎochī』
今天是第三個月自從女兒空色出世了
jīntiānshìdìsāngèyuèzìcóngnǚérkōngsèchūshìle
今天晚上爸爸要買生誕節的餅 生日快樂
jīntiānwǎnshangbàbayàomǎishēngdànjiédebǐng shēngrikuàilè
生日快樂 第三個月 女兒空色
shēngrikuàilè dìsāngèyuè nǚérkōngsè
kiyoshi matsui from Khonkaen, Thailand
| 固定リンク
「16-My family (私の家族)」カテゴリの記事
- 我が家のライブ(2010.09.20)
- タイの詩聖スントンプー記念碑(2010.07.22)
- シーファーチャンやっと寝た(2008.06.10)
- 私信2(2008.06.10)
- 格安航空券(2008.06.08)
コメント