« スラチャイと英語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイと英語を勉強しましょう! »

2008年5月12日 (月)

スラチャイと英語を勉強しましょう!

(May. 12, 2008)

Permanent law needed to send SDF overseas

自衛隊恒久法 「泥縄」の対応は許されない(5月12日付・読売社説)

Progress on establishing a permanent law to govern the dispatch of Self-Defense Forces personnel overseas has been significantly delayed. To resolutely continue the fight against terrorism, the government cannot continue repeated use of temporary measures.

「テロとの戦い」を着実に継続するためにも、泥縄式の対応を繰り返すことは許されない。

自衛隊の海外派遣に関する恒久法の検討作業が大幅に遅れている。

(政府は自衛隊の海外派遣に関して、仮の手段を繰り返すことはできない)

The new Antiterrorism Law that provides the legal basis for the Maritime Self-Defense Force's refueling missions in the Indian Ocean expires in January next year. There is no time to lose in drafting a permanent law to replace the current Antiterrorism Law, if it is to be passed during the extraordinary Diet session in autumn.

インド洋での海自の給油活動の根拠である新テロ対策特別措置法は、来年1月に期限が切れる。今秋の臨時国会で、新テロ特措法に代えて恒久法を整備するには、残された時間は決して長くない。

The ruling parties should set up a project team as soon as possible and start a concrete discussion on the matter.

早急に与党のプロジェクトチーム(PT)を設置し、具体的な検討を開始すべきだ。(concrete=現実の、実在の、実際の、具体的な)

The ruling parties initially planned to establish the project team in late February. Following a collision between the MSDF Aegis-equipped destroyer Atago and a fishing boat in February, however, New Komeito became reluctant to set up the team, saying the timing and environment were not right. The team has yet to be launched.

与党は当初、2月末にPTを設置する予定だった。ところが、海上自衛隊イージス艦の漁船衝突事故を受けて、公明党がPT設置に「今は、その環境にない」などと難色を示した。いまだにPTは発足していない。 (今はその時期ではないしプロジェクトチームを結成する環境にない)

Compiling a permanent bill before the autumn Diet session will be difficult unless an outline of the bill is completed during the current Diet session. If this is not done, the measures that the government could take would be pretty much limited to reextension of the new Antiterrorism Law.

今国会中に法案の要綱ないし骨子を策定しなければ、秋の臨時国会前の法案化は困難になる。その場合、政府の対応は新テロ特措法延長などに限定されてしまう。

===

Ruling parties must act

(与党は恒久法の制定を目指すべし)

The Atago-fishing boat collision has nothing to do with the establishment of the permanent SDF dispatch law. New Komeito should actively commit to establishing the ruling parties' project team.

イージス艦事故などは、恒久法とは全く別の問題だ。公明党は与党PT設置に前向きに対応してもらいたい。

The Democratic Party of Japan also should actively participate in debate over the permanent law.

民主党も、恒久法論議に積極的に加わるべきである。

The DPJ has agreed to upgrading the SDF's international peace cooperation activities to one of its primary duties. The main opposition party incorporated the establishment of the permanent law in its alternative plan for the new Antiterrorism Law. The DPJ plan was approved by the House of Councillors and taken over for further deliberation at the House of Representatives. It is time to consider what the country's contribution to international cooperation should be, setting aside partisan differences.

民主党は、自衛隊の国際平和協力活動の本来任務化に賛成した。新テロ特措法の対案には恒久法整備の方針も盛り込んだ。対案は参院で可決され、衆院で継続審議となっている。党派を超えて、国際協力のあり方を考える時だ。

Under what kind of circumstances would SDF troops be dispatched overseas? What kind of missions would they take on? These and other issues should be fully discussed.

どんな場合に自衛隊を海外に派遣するのか。どんな任務を担わせるのか。大いに議論すべきだ。

(SDF troops would be dispatched overseas under what kind of circumstances?) 倒置(英文法の確認)

===

Transcending party politics

(超党派による政策の策定)

In late April, a nonpartisan group of junior lawmakers comprising members of the Liberal Democratic Party, DPJ and New Komeito seeking to establish a national security system for the new century resumed its activities for the first time in three years. About 110 lawmakers from the group meet weekly to discuss the permanent law and the right to collective self-defense.

4月下旬には、自民、民主、公明など超党派の議員連盟新世紀の安全保障体制を確立する若手議員の会」が3年ぶりに活動を再開した。約110人が名を連ね、週1回、恒久法や集団的自衛権の問題などの勉強会を開くという。

We hope the group will play its part and contribute to active debate over the permanent law.

恒久法論議の活性化に、側面から貢献してほしい。

Also, what must not be forgotten is the work of a government committee comprised of security and diplomacy experts that is discussing the reestablishment of the legal basis for the national security apparatus. Shunji Yanai, former ambassador to the United States, chairs the panel.

忘れてならないのは、政府の有識者会議安全保障の法的基盤の再構築に関する懇談会」の作業だ。柳井俊二・元駐米大使が座長を務めている。

apparatus=機構、組織、機関)

Although the committee, which was established under the administration of former Prime Minister Shinzo Abe, has not met since its last gathering in August, it has decided to submit a report based on its discussions to Prime Minister Yasuo Fukuda sometime soon.

安倍政権時に発足し、昨年8月以降は会合を開いていないが、いずれ懇談会の報告書を福田首相に提出することが決まっている。

Among the items the report will address, it is expected to propose rules on the use of weapons by SDF troops taking part in international peace cooperation activities be eased to bring them in line with international standards. Such a proposal should be properly examined in debate over the permanent law.

報告書は、自衛隊の国際平和協力活動に関して、自衛官の武器使用基準国際標準に緩和することなどを提言する見通しだ。提言は当然、今後の恒久法論議にきちんと反映させるべきだろう。

(From The Yomiuri Shimbun, May 12, 2008)

20085120149  読売新聞)

|

« スラチャイと英語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイと英語を勉強しましょう! »

16-My family (私の家族)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« スラチャイと英語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイと英語を勉強しましょう! »