« スラチャイとタイ語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイと英語を勉強しましょう! »

2008年5月14日 (水)

スラチャイと英語を勉強しましょう!

(May. 13, 2008)

Gas tax bill set for passage in revote

改正道路財源特例法、衆院本会議で再可決・成立

The opposition-controlled House of Councillors on Monday rejected a bill requiring gasoline tax revenues to be exclusively used for highway construction and other road-related projects for another 10 years, but the bill will almost certainly be passed into law Tuesday when it is voted on again in the House of Representatives.

野党が主導権をにぎる参議院は月曜日、ガソリン税収を今後10年間、道路特定財源に充てる改正道路整備費財源特例法を否決したが、

13日火曜日の衆院本会議で、(憲法59条の規定に基づき)、衆院の3分の2以上の賛成で再可決、成立する見込みとなった。

The ruling coalition is able to muster more than two-thirds of votes in the lower house, which is sufficient to pass legislation the second time around under Article 59 of the Constitution.

与野党連合は憲法59条の規定に基づき、衆院の3分の2以上の賛成で再可決、成立させることができる。

Tuesday's passage of the bill likely will mark an end to a protracted tug-of-war between the ruling and opposition camps over the current system in which revenues from gasoline and other road-related taxes are almost exclusively used for highway-related projects.

火曜日の法案の可決は、長引いていた与野党間のガソリン税収を道路特定財源に充てる問題に終止符をうった。

In fact, the main opposition Democratic Party of Japan is set to drop its plan to submit to the upper house a censure motion against Prime Minister Yasuo Fukuda immediately after the passage of the bill, despite its earlier intention to do so.

実際、野党第一党である民主党は前回の主張(首相の問責決議案の提出)に反して、参議院に福田首相の問責決議安を提出するのを見送った。

On Monday morning, DPJ Secretary General Yukio Hatoyama reiterated his party's intention to postpone the censure-motion tactic for later use.

"I doubt if it's desirable to have the censure motion adopted by the upper house, thus creating a situation in which [the Diet] can't debate issues. My party is increasingly inclined to force the prime minister to step down through discussions [in the legislature]," Hatoyama told reporters in Tokyo.

The legislation will channel gasoline tax revenues to road-related projects for another 10 years, beginning in fiscal 2008.

月曜日、民主党の鳩山代表は福田首相への問責決議案の提出を先送りすることを表明した。

東京で、鳩山代表は記者団に向かって、『参議院が首相の問責決議案を採択したら、衆議院では、もうそれ以上の議論はできなくなるので好ましくない。民主党は福田首相に対して、引き続き国会で議論をして行くことを要請したい。』と発表した。

It also incorporates a provision designed to use 682.5 billion yen from such revenues as provisional subsidies for highway-related projects planned by local governments.

同法は、(ガソリン税収他で収益の見込める)6825億円を地方自治体の道路整備事業に配分する規定などを盛り込んでいる。

The bill obviously conflicts with the decision previously made by the government and ruling parties to integrate road-related tax revenues into the general-account budget, starting in fiscal 2009.

今回の法案は前回政府与党が可決した道路特定財源を一般財源化する法案と明らかに矛盾する。

To resolve this contradiction, the Fukuda Cabinet will on Tuesday decide that specific provisions stipulated in the decision will not apply to fiscal 2009.

この矛盾を解決するために、福田内閣は火曜日の国会で2009年度にはこの特例法は摘要されないことを決定した。

Meanwhile, two DPJ members, Hideo Watanabe and Yasuhiro Oe, voted in favor of the bill at a plenary session of the upper house Monday, meaning they rebelled against their party's decision to oppose the legislation.

Two other DPJ members, Yoshitake Kimata and Wakako Hironaka, did not attend the session.

一方、月曜日、民主党の二人の議員は参院本会議でガソリン税収を今後10年間、道路特定財源に充てる改正道路整備費財源特例法に賛成投票を投じた。

また二人の民主党議員は参院本会議に欠席していた。

During Monday's vote, 108 lawmakers from the Liberal Democratic Party and New Komeito supported the bill, while 126 from the DPJ, the Japanese Communist Party and the Social Democratic Party opposed it.

月曜日の参院票決では、自民党と公明党は108票の賛成票を投じ、民主党、共産党、社民党は126票の反対票を投じた。

(Daily Yomiuri dated May. 13, 2008)

(デイリー読売2008年5月13日号 日本語への翻訳 by Srachai in Khonkaen, Thailand)

|

« スラチャイとタイ語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイと英語を勉強しましょう! »

16-My family (私の家族)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« スラチャイとタイ語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイと英語を勉強しましょう! »