« 学校耐震化 | トップページ | 一斉休漁 »

2008年6月25日 (水)

社会保障財源

(Jun. 24, 2008) The Yomiuri Shimbun

Finding the money for social security

骨太方針原案 社会保障財源を明確に示せ(6月24日付・読売社説)

Without indicating how it will secure financial resources to pay for social security, the government's economic reform initiative cannot be said to give a realistic picture of the future prospects of Japan's economy.

社会保障を支える確かな財源を示さなければ、日本経済の将来展望を描いたとは言えない。

The government on Monday presented a draft of this year's Basic Policies for Economic and Fiscal Reform, a guideline for its economic policy, to the Council on Economic and Fiscal Policy.

経済財政運営の指針となる「骨太の方針2008」の原案がまとまった。

In discussing the increasing burden of social security, which cannot be dealt with through spending cuts, the draft echoed last year's policy statement in alluding to the need to raise the consumption tax rate, saying, "Stable fiscal revenues will be secured so that burdens will not be shifted to future generations."

原案は、歳出改革だけでは対応しきれない社会保障などの負担増について、前年と同様、「安定的な財源を確保し、将来世代への負担の先送りは行わない」と明記した。消費税率引き上げの必要性を暗に示した形だ。

(allude=それとなくいう、それとなく言及する、ほのめかす)

The draft said that drastic reforms of the tax system, including the consumption tax, will be undertaken at an early date, though it failed to provide specifics.

だが、消費税を含む抜本的な税制改革について「早期に実現を図る」にとどめ、具体的な展望を示さなかった。

In rebuilding the state's finances--the worst among the industrialized nations--the government has to retool the system to handle the sharply increasing costs of social security benefit payments.

The government should have more clearly shown the necessity of raising the consumption tax rate in the basic policy.

先進国で最悪の財政を立て直し、これから急増する社会保障給付に対応できる制度を再構築せねばならない。消費税率引き上げの必要性について、もっと明確に示すべきではなかったか。

(retool=再編する、再構築する)

===

Spending must be reduced

(節約できるところは徹底的に)

It is vital to maintain fiscal discipline by cutting spending. Appropriately, the draft stands firm on cutting spending as much as possible. The tendency to squander the budget seem unending and the government should not back off from its efforts to cut spending if it wants to gain public acceptance for the tax boost.

もちろん、歳出削減による財政規律の維持も重要だ。歳出について「最大限の削減を行う」方針を堅持したのは妥当だ。予算の無駄遣いは後を絶たない。増税に国民の納得を得るためにも、歳出削減の手を緩めてはならない。

squander=予算などを浪費する)

Nonetheless, the government's financial problems cannot be solved by spending cuts alone.

とはいえ、歳出の削減だけで問題は解決できない。

(nonetheless=それにもかかわらず)

Reforming the basic pension system requires about 5.5 trillion yen under the revised version of the social insurance system, which means it will require new revenues equivalent to more than a two percentage point increase in the consumption tax. To fully fund the system with tax revenues, the consumption tax rate would have to be raised by between 4.5 percentage points and 13 percentage points.

基礎年金の改革は、社会保険方式の修正案で5兆円台半ば、消費税率にして2%強の新たな財源がいる。全額税でまかなう方式なら、4・5~13%の税率アップが必要となる。

By fiscal 2025, medical benefits payments are expected to increase 1.7 times, while nursing care benefits payments are expected to expand 2.6 times.

During the same period, national income is expected to increase to 1.4 times its current level, indicating that the government will not be able to cover the increase in benefit payments by natural growth in tax revenues.

医療給付は2025年度までに1・7倍、介護給付は2・6倍に膨らむ。この期間の国民所得の伸びは1・4倍にとどまる。給付の増大を、税の自然増収ではまかないきれない計算だ。

===

Demands on tax revenues

(必要な増税措置)

In addition, the government is confronted with a slew of issues that will require increased spending, including a serious shortage of doctors, a declining population with a low birthrate and the need to strategically use official development assistance to protect national interests.

深刻な医師不足や少子化への対応、国益を守るための政府開発援助(ODA)の戦略的活用など、予算を増やすべき分野もある。

(slay=殺す、滅ぼす slay slew slain)

Just as a crash diet is bad for one's health, excessive spending cuts will produce unwanted side-effects.

過激なダイエットが体に悪いように、歳出削減も過ぎれば、副作用が出る。

Those who engage in medical and nursing care are exhausted by harsh working conditions and low wages, but pay increases are minimal.

医療や介護の現場は、過酷な労働と低賃金で疲弊しているが、報酬のアップもままならない。

Social insurance expenses will be reduced by 220 billion yen annually from fiscal 2007 for five years, which totals a 1.1 trillion yen cut. Just as it did last year, the draft said that part of the reduction can be shifted to the following fiscal years, depending on the situation. However, without having any prospect of a revenue increase, putting off these spending cuts is unforgivable.

社会保障費は07年度から2200億円ずつ、5年で計1・1兆円削減される。原案は前年と同様、事情によっては削減額の一部を後年度に回す余地があるとした。しかし、歳入増のあてがなければ、安易な前借りは許されない。

The public favors spending cuts over tax increases. Using the spending cuts as a shield, the government should not put off reforms or dither over swallowing the bitter medicine of a consumption tax rate hike.

一般に「増税よりも歳出削減が先」という主張はうけがいい。それをタテに、消費税率引き上げという「苦い薬」をためらい続け、改革を先送りすることがあってはなるまい。

(dither=躊躇する)

(From The Yomiuri Shimbun, June 24, 2008)

20086240202  読売新聞)

|

« 学校耐震化 | トップページ | 一斉休漁 »

editorial」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 学校耐震化 | トップページ | 一斉休漁 »