« スラチャイと英語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイとタイ語を勉強しましょう! »

2008年6月 5日 (木)

スラチャイと英語を勉強しましょう!

06/05/2008 --The Asahi Shimbun, June 4(IHT/Asahi: June 5,2008)

EDITORIAL:Ainu rights

アイヌ国会決議―これを歴史的な一歩に

The Diet is set to adopt this week a resolution calling on the government to recognize the Ainu as an indigenous people this week. We hope the government will act promptly in line with the resolution.

アイヌ民族を日本の先住民族として認めるべきだ。政府にそう求める国会決議が今週、採択される見通しだ。政府はこれに沿って速やかに決断すべきである。

indigenous=その土地に固有の、先住の 発音注意:stressはdiの上に)

Since ancient times, the Ainu people have inhabited extensive areas stretching from northern Honshu, and Hokkaido primarily, to the Kuril Islands and Sakhalin.

アイヌ民族は、日本列島の北部から千島列島やサハリンにかけて広い地域に先住していた。

It is said that the kanji character "i" that is used in the military title of sei i taishogun (literally generalissimo in charge of conquering barbarian) created during the Heian Period (794-1185) refers to the Ainu.

平安時代に作られた「征夷大将軍」の称号の「夷」につながるともいわれる。

generalissimo=総司令官、総統、大元帥)

Many geographical names in Hokkaido as well as common Japanese words such as rakko (sea otter) and tonakai (reindeer) come from the Ainu language.

北海道の多くの地名や、「ラッコ」「トナカイ」という言葉もアイヌ語だ。

The Ainu have long demanded that the government recognize their rights as an indigenous people. But it wasn't until the United Nations adopted the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples last September that this campaign started to gain momentum. The U.N. move is based on a new concept of human rights that reflects racial discrimination and colonialism of the past.

アイヌの人々は「先住民族」としての権利を認めるよう運動してきたが、政治が本格的に動き出したきっかけは昨年9月、国連が「先住民族の権利宣言」を採択したことだった。人種差別や植民地主義の反省から生まれてきた新しい人権の概念だ。

indigenous=その土地に固有の、先住の)(momentum=勢い、はずみ)(gain momentum=勢いをつける、はずみをつける)

The Japanese government also supported the declaration. However, in January, Prime Minister Yasuo Fukuda told the Diet that "there is no internationally established definition for indigenous people" and avoided clarifying whether the Ainu fall into that category.

日本政府も宣言に賛成した。だが、福田首相は今年1月、「先住民族について国際的に確立した定義がない」と国会で答弁し、アイヌ民族がそれにあたるかどうか明言を避けた。

Since the Meiji Era (1868-1912), the Japanese government referred to the Ainu people as kyu-dojin (former natives) and kept their family registers separate from the rest of the nation. The prime minister's statement is hard to accept given that the derogatory term itself is tantamount to recognizing the Ainu are in fact an indigenous people.

この答弁は、いかにも苦しい。明治以来、日本政府はアイヌ民族を「旧土人」と呼び、戸籍を分けたこともあった。この差別的な呼び方そのものが、先住の事実を認めたに等しいからだ。

derogatory=傷つける、軽蔑的な、見くびった、差別的な)(be tantamount to=~に等しい)

In 1986, then Prime Minister Yasuhiro Nakasone made the comment that "Japan is an ethnically homogenous nation." It triggered protests by the Ainu and their supporters and served as a catalyst to abolish the Hokkaido Kyu-dojin Ho (Hokkaido former natives protection law). It was also around that time that the public started to have a better grasp of Ainu issues.

86年、当時の中曽根首相が「日本は単一民族国家」と発言したことにアイヌの人々らが抗議し、差別の象徴だった「北海道旧土人保護法」を廃止する方向が決まった。一般の理解が深まってきたのもそのころからだろう。

homogenous=単一の)(catalyst=きっかけ、触媒)

To begin with, the government has not even bothered to survey how many Ainu people live across Japan. There is no doubt that discrimination has continued in the form of neglect and indifference.

そもそもアイヌ民族が全国に何人いるのかすら、政府は調べたことがない。無視と無関心という形でも差別が続いてきたのは間違いない。

indifference=無関心)

The proposed resolution calls on Japan to "solemnly accept the historical fact that (the Ainu people) have been discriminated against and forced to live in poverty even though they are equal Japanese." We agree with this wording.

今回の決議案は「等しく国民でありながら差別され、貧窮を余儀なくされたという歴史的事実を、厳粛に受け止めなければならない」と、過去の対応を反省している。同感である。

solemnly=厳粛に、まじめに、重々しく 発音注意:nは発音されない)

The Ainu culture promotion law that took effect in 1997, replacing the former natives protection law, is aimed at preserving ethnic Ainu culture. Ainu language classes sprung up across Japan and a determined effort was made to pass down Ainu songs and dances to the younger generation.

旧土人保護法に代わって97年に制定されたアイヌ文化振興法は、民族文化の尊重をうたった。アイヌ語教室が各地で開かれ、歌や踊りなどの継承も活発になった。

sprung=springの過去形=飛び跳ねる、飛ぶ、跳ねる、踊る)(determined=決然とした)

But the law stops short of spelling out their rights as an ethnic minority. This is based on the argument that if it did, it could lead to serious and complex problems of land ownership and the right to racial self-determination.

ただ、民族としての権利については触れられていない。これを認めれば、土地の所有権や民族自決権など深刻で複雑な問題につながると警戒してのことだった。

the right to racial self-determination=民族自決権)

Discrimination and poverty have yet to be eliminated. According to a 2006 survey by the Hokkaido government, the ratio of Ainu living on welfare was more than three times that of the national average. The ratio of Ainu receiving higher education was one-third of the national average.

差別や貧困はいまだに解消されていない。北海道庁の06年の調査では、生活保護を受けている率は全国平均の3倍以上で、大学・短大進学率は3分の1だ。

The government needs to listen to the pleas of the Ainu people and implement policies aimed at improving their standards of living and eliminating discrimination.

政府はアイヌの人々の訴えに耳を傾け、生活向上や差別撤廃などに本腰をすえて取り組む必要がある。

(plea=訴訟で事実の申し立て、主張)

Japan will host the Group of Eight summit in Toyako, Hokkaido, in July. Indigenous peoples contribute to the diversity and richness of their countries. Japan should take advantage of the occasion to send such a message to the rest of the world.

北海道・洞爺湖で7月、G8サミットが開かれる。先住民族はその国の多様性や豊かさに貢献する。そんなメッセージを日本からも発信したい。

diversity=多様性、相違点)

--The Asahi Shimbun, June 4(IHT/Asahi: June 5,2008)

朝日新聞 6月04日号 (英語版 2008年6月05日発行)

|

« スラチャイと英語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイとタイ語を勉強しましょう! »

editorial」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« スラチャイと英語を勉強しましょう! | トップページ | スラチャイとタイ語を勉強しましょう! »