« 追加経済対策 | トップページ | 夫婦別寝室のトレンド »

2008年10月13日 (月)

テロ指定解除

(Oct. 13, 2008) The Yomiuri Shimbun

Past sparks skepticism of N-verification deal

テロ指定解除 疑問の多い実効的な核検証(1012日付・読売社説)

The U.S. government has announced that it removed North Korea from its list of nations sponsoring terrorism. The decision was made after North Korea agreed to a series of measures to verify statements about its nuclear program which Pyongyang submitted in June.

 米政府は、北朝鮮に対するテロ支援国の指定解除を発表した。北朝鮮が今年6月に提出した核計画申告の検証方法をめぐる米朝協議の合意を受けたものだ。

U.S. President George W. Bush has said that North Korea's agreeing to a comprehensive and rigorous verification protocol for its nuclear activities is a prerequisite for being delisted as a state sponsor of terrorism. We wonder how well such a protocol is secured.

 ブッシュ大統領は、「包括的で厳密な検証手続きでの合意」を、解除の前提条件としていた。それはどこまで担保されたのか。

At upcoming six-party negotiations on Pyongyang's nuclear program expected to be resumed within this month, Japan must ascertain ambiguous elements of the agreement with the United States and North Korea and then establish a robust verification regime, which will not allow Pyongyang to conceal nuclear activities.

 月内にも再開される見通しの6か国協議で、日本政府は、あいまいな点を米朝にただし、北朝鮮に核の隠匿を許さない堅固な検証体制を確立しなければならない。

Although the details of the agreed verification scheme between the United States and North Korea have not been revealed, Washington explained, "Every element of verification that we sought is included in this package."

 米朝合意の詳細は公表されていないが、米国は「要求していたすべての要素が含まれている」と説明している。

But it is difficult to quell doubts about whether an effective nuclear verification regime can be realized considering the repeated concessions made by the United States in its negotiations with North Korea, as well as by Pyongyang's behavior to date.

 しかし、譲歩を重ねてきた米国の対北朝鮮交渉の経緯や、北朝鮮のこれまでの行動を振り返れば、実効ある核検証を実現できるのかどうか、疑念はぬぐえない。

===

Keeping track of fissile material

The pivotal element in North Korea's nuclear declaration is the production records for its plutonium, the key material for producing nuclear weapons. The verification procedures must confirm all of the plutonium that Pyongyang produces and possesses.

 北朝鮮の核申告書の中心は、核兵器の材料となるプルトニウムの生産記録だ。検証手続きは、少なくとも、北朝鮮が生産、保有しているプルトニウムの全量を確認できる内容であるべきだ。

The verification regime that the United States initially proposed was an exhaustive one--covering not only Pyongyang's plutonium program but also its manufacturing and experimenting with nuclear weapons, its uranium enrichment program and its proliferation activities. Such a broad scope is necessary because it is impossible to ensure North Korea is fully denuclearized without having a mechanism to verify the whole picture.

 米国が当初示した検証草案は、プルトニウムにとどまらず、核兵器製造・実験、ウラン濃縮や核拡散などの情報をも検証できる網羅的な内容だった。全容を検証する仕組みを欠いては、北朝鮮の核廃棄を確実なものとすることはできないからだ。

Negotiations faced rough going due to protests by Pyongyang. When the United States postponed delisting, North Korea said it halted the disablement process at its Yongbyon nuclear facility and was considering restarting operations at the facility. Pyongyang said it would not accept a house search by the United States of the sort performed in Iraq.

 北朝鮮の抵抗で、交渉は難航した。米国がテロ支援国指定解除を見送るや、北朝鮮は「イラクのような家宅捜索は受けない」として核施設の「無能力化」作業を中断、核開発再開の脅しをかけた。

===

Use of brinksmanship

When circumstances became adverse, North Korea used its usual maneuvering to bring about a crisis by shelving the execution of an agreement and pressing the United States for concessions.

 不利な状況になれば合意の履行を棚上げして危機を作り出し、米国に譲歩を迫る。いつもの駆け引きだったのだろう。

As a result, the disablement process at the Yongbyon facility, for which the deadline was set as the end of last year, remains at standstill.

 この結果、昨年末が期限だった「無能力化」は、現在もストップしたままだ。

North Korea has not yet launched a committee to reinvestigate the cases of Japanese abductions. It is therefore not surprising that the Cabinet approved Friday an extension of its ban on port calls by North Korean-registered vessels and all imports of goods from the country for another six months.

 北朝鮮は、日本人拉致被害者の再調査を行う委員会をいまだに設置していない。日本政府が、北朝鮮に対して実施してきた独自の制裁措置の延長を10日に閣議決定したのは、当然のことだ。

However, the government promised to lift its sanctions on chartered flights and the entry of North Korean nationals in return if Pyongyang sets up the committee. We will wait and see whether North Korea makes a move on this issue.

 ただ、日本政府は、北朝鮮が委員会を設置すれば、制裁を一部緩和し、人的往来やチャーター便乗り入れを認めるとしている。北朝鮮は動きを見せるのかどうか。

The United States repeatedly stressed that it will never forget the abduction of Japanese citizens by the North Koreans. Japan and the United States, reinforcing bilateral cooperation, must strongly press North Korea to resolve not only the denuclearization issue but also the abduction issue.

 米国は、拉致問題を忘れないと再三、強調している。核だけでなく拉致問題でも、日米の連携を強化し、北朝鮮に解決を強く迫らなくてはならない。

(From the late editionof The Yomiuri Shimbun, Oct. 12, 2008)

200810120148  読売新聞)

|

« 追加経済対策 | トップページ | 夫婦別寝室のトレンド »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 追加経済対策 | トップページ | 夫婦別寝室のトレンド »