« LED ZEPPELIN | トップページ | 究極のばらまき »

2008年11月 4日 (火)

スーダンPKO

The Yomiuri Shimbun(Nov. 4, 2008)

Japan should be more active in peacekeeping

スーダンPKO 積極派遣へ「待ち」を改めよ(114日付・読売社説)

The government must change its passive attitude toward the Self-Defense Forces' international peace cooperation activities from just waiting for a dispatch request from the United Nations or other countries to one of actively seeking to participate in peacekeeping operations.

 自衛隊の国際平和協力活動について、国連や他国からの派遣要請を待つだけでなく、より積極的に参加する姿勢に転じる契機としたい。

The government has dispatched two members of the Ground Self-Defense Force to the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) headquarters in Khartoum. This is the first time Japan has participated in a peacekeeping operation in Africa since a 1993-1995 mission to Mozambique.

 政府は、スーダンの首都ハルツームにある国連スーダン派遣団(UNMIS)司令部に陸上自衛隊員2人を派遣した。アフリカでの国連平和維持活動(PKO)への参加は、1993~95年のモザンビーク以来である。

However, it took nine months from the time the government started studying the possibility of dispatching SDF members to their actual departure. Although this was the first mission in Africa in a long time, it seems like a lot of time to spend discussing the dispatch of only two people.

 今年初めに検討を開始し、要員の出発まで9か月もかかった。アフリカでの任務は久々とはいえ、わずか2人を派遣するのに、時間を要しすぎたのではないか。

Since the description of the the SDF's duties was changed to include international peace cooperation activities as a primary duty in January last year, the government should decide on such missions and dispatch SDF personnel more quickly.

 国際平和協力活動は昨年1月、自衛隊の本来任務に格上げされている。もっと迅速な政策決定と実施が求められる。

One of the main duties for the two GSDF members sent to UNMIS is administration of its data base, but they do not have to limit their work there to that.

 今回派遣された隊員の任務は、データベースの管理などだが、それだけにとどまることはない。

===

Advance team

The two members should actively gather information on areas of operation and tasks that would be appropriate for the GSDF if the government decides to send troops to the UNMIS in southern Sudan or to peacekeeping missions in other parts of Africa in the future.

 スーダン南部に展開するUNMISや、他のアフリカでのPKOに将来、部隊を派遣することを視野に入れて、陸自に適した派遣先や任務がないか、積極的な情報収集にも努めてもらいたい。

The government will post a GSDF attache at the Japanese embassy in Khartoum for the first time. The Defense Ministry also plans to add four more analysts specialized in Africa at its Defense Intelligence Headquarters next fiscal year.

 ハルツームの日本大使館には、陸自の防衛駐在官1人が新たに配置される。防衛省の情報本部も来年度、アフリカ担当の情報分析官の4人増員を目指している。

The government must actively seek out areas where circumstances including security conditions and mission contents are suitable for the SDF, and secure a peacekeeping role there for Japan through diplomatic negotiations. Unless the government takes such a proactive approach, Japan will never be able to rise above the status of a developing country when it comes to peacekeeping.

 主体的にPKOの候補地を探し、治安情勢や任務の内容など、条件の合致する派遣先を外交交渉で確保する。そうした能動的な姿勢で臨まなければ、「PKO途上国」を脱することはできない。

As of Sept. 30, Japan ranked 82nd among nations in the number of participants in U.N. peacekeeping operations, with only 36 assigned to such duties. The number of Japanese participants must also be increased as soon as possible to enhance Japan's influence in the international community.

 今年9月末現在、日本のPKO派遣者数はわずか36人で、世界82位にとどまっている。日本の国際的発言力を高めるためにも、PKO参加の拡大は急務だ。

===

Focus on Africa

The United Nations is currently undertaking 16 peacekeeping operations and 12 political and peace building missions around the world, half of them in Africa. Though Japan tends to be hesitant about dispatching personnel all the way to Africa, such an attitude has to change immediately.

 現在、国連のPKOは16、政治・平和構築派遣団は12あるが、その半数はアフリカに集中している。日本は、遠いアフリカへの派遣に躊躇(ちゅうちょ)する傾向があったが、意識改革を図る必要がある。

The government plans to revise the National Defense Program Outline next year, which defines the basic policy on national security. In the process, it is important to review the SDF's armament procurement programs and organization of units so that its international peace cooperation activities can be enhanced.

 政府は来年、安全保障の基本方針などを定めた「防衛計画の大綱」を改定する予定だ。自衛隊の国際平和協力活動を強化する方向で、部隊編成や正面装備の導入計画を見直すことが重要だ。

The GSDF Central Readiness Force includes the 700-member Central Readiness Regiment, which serves as an advance group in U.N. peacekeeping operations, and the International Peace Cooperation Activities Training Unit. Enhancement of their capabilities should be considered.

 陸自の中央即応集団には、PKO派遣で先遣隊の役割などを担う700人規模の中央即応連隊や、国際活動教育隊が所属している。機能強化を検討すべきだ。

The government also should give priority to increasing the number of armored personnel carriers and heavy-lift helicopters, and to the early acquisition of next-generation transport planes with longer ranges, which are all suitable for international peace cooperation activities.

 国際活動に適した装甲機動車や輸送ヘリコプターの拡充や、航続距離の長い次期輸送機の早期導入も優先的に進めるべきだろう。

(From The Yomiuri Shimbun, Nov. 4, 2008)

20081140154  読売新聞)

|

« LED ZEPPELIN | トップページ | 究極のばらまき »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« LED ZEPPELIN | トップページ | 究極のばらまき »