« 保険マンモス | トップページ | 衆院解散来春以降に »

2008年11月16日 (日)

柔道ランク制

The Yomiuri Shimbun (Nov. 16, 2008)

Judo as sport throws judo as art

柔道ランク制 「JUDO」に抑え込まれた(1116日付・読売社説)

Has the Japaneseness inherent in judo been stripped away to accommodate forms of judo that do not adhere as closely to its traditions? Revisions in the current system suggest that may be the case.

The International Judo Federation has decided to introduce next year a world ranking system that will rank judoka of each country according to points they earn.

 柔道は「JUDO」になってしまうのか――。そう思わせるような制度改正だ。

 国際柔道連盟(IJF)は各国の選手を順位付けするポイントランキング制を来年から導入することを決めた。

About 20 international tournaments will be held annually, including a new Grand Prix series with prize money. Participating judoka will be awarded points according to the results they achieve and ranked accordingly.

 毎年20試合ほどの国際大会を開催し、主な大会を賞金付きとする。出場選手には成績に応じたポイントを与え、ランク付けする。

In each weight division, the world's top 22 male judoka and the top 14 women will qualify for the Olympic Games, in principle. Wrestlers targeting the Olympics will therefore need to earn points by participating in international matches.

 階級ごとに原則として男子22位、女子14位までの選手に五輪の優先出場権が与えられる。五輪を目指す選手は、国際大会を転戦し、ポイントを稼ぐ必要がある。

The revisions, which were modeled after the systems in the professional golf and tennis circuits, signify that judo is becoming a professional mixed martial art.

 ゴルフやテニスのシステムがモデルで、柔道のプロ格闘技化が進んでいることを示す改正だ。

It goes without saying that judoka will have to work harder than ever to stay in peak physical condition.

 選手のコンディション管理が、これまで以上に難しくなるのは間違いない。

===

Money driving revolution

Officials from the European Judo Union and other bodies, who are at the helm of the IJF, have led moves to revise the system. Their strategy apparently is aimed at earning money from sponsorship deals and the sale of TV broadcasting rights, tapping the popularity of international matches featuring leading competitors.

 制度改正は、IJFの実権を握る欧州が主導した。国際大会に強豪をそろえて注目度を高め、スポンサー収入やテレビの放映権料を得る戦略だとされる。

From the point of view of promoting understanding of this Japanese traditional martial art, it is good that judo will become more internationalized, making judo tournaments overseas even more exciting.

 柔道の国際化がより進み、海外での大会が盛り上がることは、日本の伝統武道を理解してもらううえで、好ましいことだ。


But as judo becomes increasingly professionalized and commercialized, will its basic spirit, exemplified in the slogans "Begin and end with a bow" and "Softness overcomes strength," be stripped away? Many people may feel sad when they see the essence of Japanese judo became internationalized.

 だが、プロ化、商業化が進み、「礼に始まり、礼に終わる」「柔よく剛を制す」といった柔道の基本精神が置き去りにされることはないだろうか。日本柔道の「JUDO」化に寂しさを感じる人も多いだろう。

Japan's influence at the IJF has been waning year after year. This is not entirely unrelated to poor performances by Japanese judoka, especially male wrestlers. In the Beijing Olympic Games, for example, the number of Japanese male medalists was the smallest ever.

 IJFでの日本の発言力は年々弱まっている。それは日本選手、特に男子のレベル低下と無縁ではあるまい。北京五輪で、男子は過去最少のメダル数に終わった。

===

Rule change a good thing

Leading Japanese judoka have tended to limit their participation in international tournaments because the All Japan Judo Federation selected wrestlers for the Olympics largely on the basis of their past results at Olympic Games.

 日本の主力選手は、国際大会の出場を絞り込む傾向が強かった。全日本柔道連盟は、五輪での過去の成績などを重視して五輪代表を選んできた。

From now on, with the introduction of the ranking system, the federation will change its selection policy and pick two or three judoka in each weight category for men and women whom it will have participate in international tournaments in an effort to secure Olympic qualification.

 だが、ランキング制の導入により、今後は男女とも階級ごとに2~3人の選手を選び、国際大会を転戦させて五輪出場権を確保する方針に転換する。

For that purpose, a support system for wrestlers should be developed quickly.

 そのためにも、選手のバックアップ体制などを早急に整える必要がある。

The IJF has also decided to revise the rules of judo by abolishing koka, or tie-breaking points, the lowest of the four levels of scoring. By simplifying the judging criteria, the IJF aims to increase the number of bouts that end with the spectacular ippon scores that are an appealing feature of traditional judo.

 IJFは、技の判定基準で一番下の「効果」を廃止するルール改正も決めた。基準を簡略化し、柔道本来の豪快な技で勝敗が決する試合を増やすことが主眼だ。

As Japan focuses on fostering ippon-centered judo, the revision could be a good thing for the nation.

 「一本」を狙う柔道に力を入れる日本にとっては、有利な改正といえるだろう。

To regain Japanese judo's lost position, it is an urgent task to nurture judoka who can win international matches in each weight category.

 日本柔道の失地回復には、世界で勝てる選手を各階級で育成することが急務である。

(From The Yomiuri Shimbun, Nov. 16, 2008)

200811160155  読売新聞)

|

« 保険マンモス | トップページ | 衆院解散来春以降に »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 保険マンモス | トップページ | 衆院解散来春以降に »