« 金利0・1% 危機モードに戻った金融政策 | トップページ | イラク撤収―多彩な外交への転機に »

2008年12月20日 (土)

自衛隊イラク派遣:「強者に追従」だけなのか=編集局次長・小松浩

(Mainichi Japan) December 19, 2008

Japan needs to think for itself, instead of blindly following U.S.

自衛隊イラク派遣:「強者に追従」だけなのか=編集局次長・小松浩


The Self-Defense Forces (SDF) safely completed its mission with no losses, giving testament to the Japan-U.S. alliance and winning the appreciation of the United States. I may be so bold as to disagree, however, that this can be held up as a success for Japan, notwithstanding the fact that SDF personnel served with discipline and devotion. I say so because we have come this far with nothing to say about our involvement in the Iraq War, except for the line that following the strong (i.e. the U.S.) is in our national interests.

 日米同盟の証しと米国に感謝され、一人の戦死者も出さず、無事任務を完了した自衛隊イラク派遣。隊員たちの規律と献身があったればこそだが、これを日本の「成功体験」と呼ぶことには、あえて異を唱えたい。「強い者(米国)につくのが国益」という損得勘定のほかに、私たちはイラク戦争とのかかわりを語る言葉を持たぬまま、今日まできてしまったからだ。

Unreasonable arguments have gone unchallenged over these five years. When the Nagoya High Court found the Air Self-Defense Force's (ASDF) airlift missions in Iraq to be unconstitutional, Toshio Tamogami, the ASDF's chief of staff at the time, laughed off the ruling saying, "That has nothing to do with us." Top uniformed officers disdain the administration of justice while the government looks on with indifference as the Diet regards Iraq and Afghanistan as nothing more than props on the political stage. There has never been a time when the security debate was treated this lightly.

 乱暴な理屈がまかり通った5年間だった。航空自衛隊の空輸活動を「憲法違反」と断じた名古屋高裁判決を、当時の田母神俊雄・航空幕僚長は「そんなの関係ねえ」と笑い飛ばした。司法を軽蔑(けいべつ)する制服組トップ、それを傍観する政治、イラクやアフガニスタンを政局の道具立てとしか考えない国会。安全保障論議がこれほど軽く扱われた時代は、かつてなかった。

In a pervasive mood of anything goes, society has slipped out of joint. How many people really took notice of the SDF personnel who were sweating in Samawah and Baghdad?

 「何を言っても許される」。そんな空気がまん延し、社会のタガが外れた。サマワやバグダッドで汗を流す自衛隊員たちを、どれだけの人が心にとめていただろうか。

Japan's political leaders have been closemouthed. There has been no serious discussion about whether anything can justify a military intervention in Iraq that has resulted in the deaths of tens of thousands of people. There has been no expression of regret or remorse regarding the mistaken intelligence about weapons of mass destruction. After deciding to flatter the strong, most Japanese took Iraq to be someone else's problem and settled into a state of Iraq amnesia.

 幾万もの死者を出したイラク軍事介入を正当化できるものは果たしてあるか、という真摯(しんし)な議論も、大量破壊兵器情報の誤りに対する悔恨や反省も、日本の政治指導者の口から語られることはなかった。「強い者」への追従を決めた後、多くの日本人にとって、イラクは「人ごと」になってしまった。イラク健忘症である。

Nevertheless, the world has over these five years struggled to overcome the negative legacy of the Iraq War -- namely, how to secure the coexistence of Western society and Islamic society, on top of the spread of terrorism. The U.S., which caused this situation, has learned that problems cannot be solved with military might alone. With the coming of a multipolar age including China, India, Russia and the European Union, the search for a new world order has begun.

 だがこの5年、世界はテロの拡散に加え、欧米社会とイスラム社会の共存をいかに図るか、というイラク戦争の「負の遺産」克服に苦悩してきた。その原因をつくった米国も、軍事力だけで問題は解決しないことをイラク戦争で学んだ。中国やインド、ロシア、欧州連合(EU)などを含む多極化時代が訪れ、新しい世界秩序の模索が始まった。


The half-century long alliance with the land of Uncle Sam is a valuable asset in Japan's diplomacy. More often than not, however, excessive reliance upon the U.S., with no attempt made to learn about the true situation in the outside world except through the prism of the United States, obscures what is really happening in the world. Japan can no longer even determine its place in all the crises -- from finance to energy, the global environment to food -- based solely on the scales of the Japan-U.S. alliance.

 米国との半世紀に及ぶ同盟は、日本外交の貴重な資産である。しかし、米国というプリズムを通してしか外を知ろうとしない過度の対米依存は、世界で何が起きているかをしばしば見えなくする。金融やエネルギー、地球環境、食糧。あらゆる危機はもはや、日米同盟というモノサシだけでは、立ち位置すら決められない。

The form of support in Afghanistan will likely be the next matter to come under question for Japan's diplomacy. The administration of President-elect Barack Obama, which has adopted "new alliances" and the "rebuilding of alliances" as slogans, will certainly start off ready to listen, asking Japan for its ideas. Japan, for its part, needs to start by thinking on its own how it can contribute to peace in the region. The only thing it must not do is to repeat the folly of neglecting to think and simply going along with the narrow-minded theory of national interests that recommends following the strong. (By Hiroshi Komatsu, Deputy Managing Editor, Mainichi Shimbun)

 次はアフガン支援のあり方が、日本外交に問われるだろう。「新しい同盟」「同盟の再構築」を旗印にするオバマ次期米政権は、日本がどんな構想を持っているか、まずは聞き役に回るに違いない。地域の平和に日本は何ができるか、自分たちの頭で考えることから始めよう。「強い者」につく、という狭い国益論で思考停止に陥る愚だけは、繰り返してはならない。

毎日新聞 20081218日 東京朝刊

|

« 金利0・1% 危機モードに戻った金融政策 | トップページ | イラク撤収―多彩な外交への転機に »

02-英字新聞(毎日)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 金利0・1% 危機モードに戻った金融政策 | トップページ | イラク撤収―多彩な外交への転機に »