« がんを生きる:寄り添いびと/5止 結び直した父との絆 | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:なぜマイナス思考に /東京 »

2008年12月26日 (金)

雇用機構廃止 「看板掛け替え」で済ませるな

The Yomiuri Shimbun (Dec. 26, 2008)

Organizational reform must not be cosmetic

雇用機構廃止 「看板掛け替え」で済ませるな(1226日付・読売社説)

The Cabinet of Prime Minister Taro Aso on Wednesday endorsed the abolition of the Employment and Human Resources Development Organization of Japan, which has been criticized for wasting taxpayers' money in various ways.

Some of its services are to be transferred to two different entities.

However, it will be a mere cosmetic change if the independent administrative agency for job support is eliminated but its services live on through other institutions. The organization's services and facilities must be thoroughly streamlined and transferred to local governments.

 組織を廃止しても、業務を別の組織に移すだけでは「看板の掛け替え」にすぎない。施設・業務の地方移管とスリム化を徹底せねばならない。

 様々な無駄遣いが指摘されていた独立行政法人「雇用・能力開発機構」を廃止し、別の2法人と統合することが決まった。

===

Let the prefectures decide

According to the government, the organization's 61 centers providing vocational training for job seekers and a total of 22 polytechnic colleges and junior colleges for job training for high school graduates will be transferred to the authority of prefectural governments, if they wish to take them on.

 求職者らに職業訓練を行う61の職業能力開発促進センターと、学卒者らを訓練する計22の職業能力開発大学校・短大は、都道府県の希望に応じて地方に移管する。

With employment conditions deteriorating, the central government is expected to play a leading role in building employment safety nets. However, the provision of vocational training is one of the public services that needs to be transferred to local governments in the medium- and long-term.

 雇用情勢が悪化した今、安全網づくりで国が主導的役割を果たすことが期待されている。だが、中長期的には、職業訓練は地方分権を大胆に進めるべき分野だ。

As many facilities as possible under the organization should be transferred to the auspices of local governments, to avoid redundancy in occupational training, which also is provided by local governments. Employment policy in accordance with the need of respective localities also should be promoted.

 都道府県の職業訓練との二重行政を解消し、地域の実情に応じた雇用政策を後押しする観点からも、できるだけ多くの施設を地方に移すことが望ましい。

While nearly half of prefectural governments have expressed a willingness to accept such facilities, provided that conditions are right, there are still many that are ambivalent about the idea.

 半数近い都道府県は、移管の条件さえ整えば施設を引き受ける意向を示すが、態度を決めかねている自治体も少なくない。

Local governments want to know how much financing and how many workers will be made available for them after such facilities are transferred to them. To answer such a question and respond to the anxieties of local governments, the central government needs to discuss and clarify the mechanism for this as soon as possible.

 地方移管に合わせて、必要な財源や職員をどれだけ移すのか。政府は、その仕組みを早急に詰め、明確に示すことで、自治体の疑問や不安にこたえる必要がある。

If prefectural governors already advocate the decentralization of power, they also should be expected to have the fortitude to agree with the transfer of occupational training services provided by the organization.

 都道府県の知事も、地方分権を唱える以上、積極的に業務を引き受ける気概が求められる。

===

Retool vocational school

The central government also finally decided that the Polytechnic University, which had once been on the chopping block, will continue to exist, but only after a drastic review is undertaken of the university's curriculum for training vocational instructors and its cost-effectiveness.

 廃止の方向だった職業能力開発総合大学校は、職業訓練指導員の養成のあり方や費用対効果を抜本的に見直したうえ、存続することになった。

The latest decision regarding the school reflects the opinion of Akira Amari, state minister in charge of administrative reform, that the university should become a central base of manufacturing talent.

「ものづくりの中核拠点とすべきだ」との甘利行政改革相の意向を反映したものだ。

The university has been criticized for straying from the original purpose of its founding, as a majority of its graduates do not become vocational instructors, but instead find jobs in the private sector.

 現在の大学校は、卒業生の大多数が指導員にならずに一般企業に就職するなど、「設置目的に合致していない」との批判がある。

If the government insists on the school's continuation, the university will have to be transformed into an institute that can assess social needs correctly and contribute to employment and industrial policy.

 あくまで存続させるなら、社会的ニーズをしっかり見極め、雇用・産業政策に貢献する施設に作り替えることが条件となろう。

The organization's loss-laden Vocational Museum, which offers schoolchildren chances to learn about and try various jobs, will be abolished by August 2010 when the contract with a private company running the museum expires.

 多額の赤字を計上している職業体験施設「私のしごと館」は、運営の民間委託の期限である2010年8月までに廃止される。

The facility will be sold eventually, but the organization should not attempt to be as irresponsible as to sell it off at a bargain-basement price as long as there are those still interested in buying it.

 施設は、いずれ売却されるが、どんな安値でも売れればいいという無責任な対応は許されない。

The organization has a history of selling off troubled welfare facilities at prices equivalent to only 3 percent of respective construction costs. It is important to study ways to minimize losses in selling off the facility by tapping private sector know-how.

 雇用・能力開発機構は、運営が行き詰まった多くの勤労者福祉施設を総工費の3%程度で売却した“前歴”がある。民間のノウハウも活用し、損失を最小限にする方策を検討することが重要だ。

An independent organization also should be assigned to closely monitor whether this reform is done appropriately.

 今回の改革が適切に進むかどうか、第三者機関などが厳しく監視を続けることも必要だろう。

(From The Yomiuri Shimbun, Dec. 26, 2008)

200812260138  読売新聞)

|

« がんを生きる:寄り添いびと/5止 結び直した父との絆 | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:なぜマイナス思考に /東京 »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« がんを生きる:寄り添いびと/5止 結び直した父との絆 | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:なぜマイナス思考に /東京 »