« 代表質問 対決だけでなく協調も必要だ | トップページ | 衆院予算委 民主党は積極的に対案を示せ »

2009年1月10日 (土)

ITの安全 「事故前提」の備えが大切だ

The Yomiuri Shimbun (Jan. 8, 2009)

To secure IT systems, prepare for accidents

ITの安全 「事故前提」の備えが大切だ(18日付・読売社説)

A society that runs on information technology cannot expect to run without a hitch as long as humans are involved.

 IT(情報技術)社会も、人の営みである以上完璧(かんぺき)はあり得ない。

The government's Information Security Policy Council has decided to beef up steps to ensure the safe utilization of information technology by assuming that accidents affecting providers and users are bound to occur.

 政府の情報セキュリティ政策会議が、IT活用の安全策について、事故が起きることを前提として、対策を強化する方針を打ち出した。

The measures are included in the council's second basic plan for information security, which sets out policies to be tackled by the government, related enterprises and other parties concerned for three years beginning in fiscal 2009.

 来年度から3年間、政府と関連事業者などが取り組む施策「第2次情報セキュリティ基本計画」に盛り込んでいる。

Even if safety measures are taken, problems can occur. The basic plan, therefore, calls for instituting mechanisms in various fields to minimize damage by grasping the causes and effects of a problem as well as to restore the trouble-hit IT system to normalcy.

 事前の対策を講じていてもトラブルは起き得る。だから、トラブルの影響や原因を把握して被害拡大を防ぎ、復旧できる体制を様々な分野で整えさせる、という。

This is in stark contrast to the first basic plan covering the three years through fiscal 2008, which set a goal of eliminating accidents involving IT usage. "IT system glitches should be eliminated" and "The number of individuals who are anxious about using IT should be reduced as much as possible" were two of the goals enshrined in the basic plan.

 今年度まで3年間の「第1次計画」では、「IT障害の発生を限りなくゼロにする」「『IT利用に不安を感じる』とする個人を限りなくゼロにする」などと、“事故ゼロ”を目標に掲げていた。

But the reality speaks for itself.

 だが、実態はほど遠い。

There have been a large number of system failures in key societal infrastructure, such as a securities trading computer system, ATMs at financial institutions and automated fare collection systems, causing far-reaching confusion that affected the public.

 証券取引システムや金融機関の現金自動預け払い機、自動改札システムなど重要なインフラで障害が起き、混乱を広げた。

We also hear of one incident after another in which personal credit card information was stolen through the Internet, and of key information being leaked through computers. Cyber-attacks on government and corporate computers, meanwhile, are not about to disappear.

 個人のカード情報がインターネット経由で盗まれたり、パソコンから重要情報が漏洩(ろうえい)したりする例も後を絶たない。政府や企業のコンピューターに対するネット経由の攻撃もなくならない。

===

Damage limitation vital

Precautionary steps alone will not lessen damage from IT problems. To build a robust society in which IT is a blessing, consistent responses are necessary to deal with the situation right after an accident occurs.

 事前対策だけでは被害を減らせない。強固なIT社会を実現するには、事故発生後をにらんだ一貫した対応が必要になる。

To prod the government and companies to work toward formulating such emergency responses, the second basic plan calls on service providers in each of 10 essential infrastructure fields to define the maximum damage they aim to allow to result from an IT-related problem so the problem does not spin out of control. The essential infrastructure fields include public administration, information and telecommunications, and financial and medical services.

 第2次計画では、この取り組みを促すため、「重要インフラ」に位置づけている行政サービス、情報通信、金融、医療などの10分野に属する事業者ごとに、どの程度のトラブルなら問題がないか、目安を設けるよう求める。

At the same time, the basic plan urges each industry group related to the 10 fields to make efforts to improve information security. The basic plan cites as an example the safety target set by gas suppliers that aims to prevent the disruption of gas supply to more than 30 households in the event of an IT glitch.

 同時に、各分野に関連する業界全体の安全性を向上させる努力もしてもらう。具体的には、ガス事業者はIT障害で30戸以上に供給の支障が生じない、といった安全目標の例を挙げている。

===

New plan realistic

Although the latest basic plan may appear to have lowered safety standards, it takes a far more realistic approach that will facilitate effective responses.

 前の計画より、安全の水準を切り下げたかに見える。だが、こちらの方がはるかに現実的だ。実効性のある対応にもつながる。

Measures seeking "perfect" information security can serve as roadblocks to IT utilization. In particular, it has been pointed out that moves taken by the government and related institutions in this regard are problematic in many ways.

 完璧な安全性を求める対策はIT活用の足かせにもなる。特に政府関連の取り組みは、多くの問題が指摘されている。

For example, the Education, Science and Technology Ministry has provided electronic services for the filing of 696 types of documents, including one for requesting permission to physically alter a registered historic site. But 60 percent of the 696 document-filing services have not been used because, many say, the procedure for obtaining online certification to ensure information security is cumbersome.

 例えば、文部科学省は史跡の変更許可申請など696の手続きを電子化したが、安全性を確保するための証明書取得が面倒といった理由で、6割は利用がない。

Furthermore, it is indispensable to develop safer and more convenient technology and to encourage individual users to deepen their knowledge about IT. We believe such endeavors should be supported and other necessary steps spelled out in the second basic plan.

 より安全で便利な技術の開発も必要だ。個々の利用者のIT理解も向上させねばならない。併せて後押しして行きたい。

(From The Yomiuri Shimbun, Jan. 8, 2009)

2009180132  読売新聞)

|

« 代表質問 対決だけでなく協調も必要だ | トップページ | 衆院予算委 民主党は積極的に対案を示せ »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 代表質問 対決だけでなく協調も必要だ | トップページ | 衆院予算委 民主党は積極的に対案を示せ »