« ニューギフト | トップページ | 09総選挙 生活保障―重層的に支える制度へ »

2009年8月25日 (火)

社説:視点 衆院選 日米と民主党 「対等」の中身を語れ=論説委員・岸本正人

(Mainichi Japan) August 24, 2009
DPJ should clarify 'equal partnership' between Japan and U.S.
社説:視点 衆院選 日米と民主党 「対等」の中身を語れ=論説委員・岸本正人

It has been seen as a taboo for the Japanese government, which regards the Japan-U.S. alliance as the core of its diplomatic policy, to make an assertion that is not consistent with the position of the U.S.
 「日米同盟」を外交の基軸とする日本の政治が外交・安全保障で米国の意に沿わない内容を主張するのはタブーだった。

A report published by an advisory council on defense to the administration of former Prime Minister Morihiro Hosokawa in the early 1990s placed a multilateral security arrangement involving East Asia and a stance to attach importance to the United Nations ahead of the Japan-U.S. security arrangement. This gave the U.S. government the impression that Japan attached less importance to the Japan-U.S. alliance, making Washington aware of the necessity to redefine the agreement.
かつて非自民・細川政権下で発足した「防衛問題懇談会」の報告書は、「日米安保」の前に東アジア地域の「多角的安保」や国連重視の姿勢を記述した。これが日米同盟軽視と映り、東アジア戦略と日米関係再構築の作業を進める米政府に「日米安保再定義」の必要性を認識させる要因の一つとなった。

In its manifesto for the House of Representatives election, the opposition Democratic Party of Japan (DPJ) characterizes the Japan-U.S. alliance as the basis for Japan's diplomatic policy. Just like the ruling Liberal Democratic Party (LDP), the DPJ attaches particular importance to Japan's ties with the United States.
 民主党も衆院選マニフェストで日米同盟を「日本外交の基盤」と位置付ける。対米関係重視の考えは自民党と変わりない。

At the same time, however, the DPJ pledges to form a close and equal partnership between the two countries. A statement made by a diplomat claiming that, "It is for Japan's national benefit to keep pace with the U.S.," has justified the LDP-led administration's policy of following in the footsteps of the U.S. The DPJ's direction obviously differs from LDP policy.
が、同時に「緊密で対等な日米同盟関係」を掲げる。「米国とともに歩むことが日本の国益になる」というある外交官の説明は、自民党政権の「対米追従」を合理化する論理だった。民主党の方向は明らかに異なる。

The question is how to define this equal partnership. The DPJ's manifesto calls for the creation of a proactive diplomatic strategy, the division of roles between Japan and the United States and fulfillment of Japan's responsibilities. However, it stops short of clarifying specific details. This is why the DPJ's stance toward the United States remains obscure.
 問題は「対等な関係とは何か」である。民主党マニフェストは、主体的な外交戦略を構築し、米国と役割分担して日本の責任を積極的に果たす--とうたう。しかし、その中身に触れていない。これが、民主党の対米スタンスが不明に映る理由である。

An amendment of the Japan-U.S. Status-of-Forces Agreement, the reorganization of U.S. forces in Japan and a review of U.S. bases in Japan, which are all covered in its manifesto, are important policy issues, but they alone would not be enough for forming the basis for establishing an equal partnership.
 マニフェストに盛られた日米地位協定の改定、米軍再編や在日米軍基地のあり方の見直しは、それ自体は当然かつ重要な政策であるとしても、対等な関係づくりの全容ではない。

The equal partnership, which is based on a wide gap in military strength between the two countries, should consist of three factors.
 日米の軍事力の歴然とした落差を前提とした「対等な関係」は、三つの要素から成る。

Firstly, Japan should strengthen its cooperation with the United States in tackling global challenges, such as climate change and other environmental problems as well as countermeasures against poverty and infectious diseases. Japan's technology will be helpful in these fields. Japan's proactive contributions to international efforts to ensure peace, including nuclear disarmament and arms control, will also be of great significance. Japan's influence on the United States, which is a military superpower, will be tested in these fields.
 第一は、気候変動をはじめとする環境問題や貧困・感染症対策など地球規模の課題での日米協力強化である。日本の技術力は大きな武器となる。また、核廃絶や軍備管理など国際的な平和問題の取り組みに対する日本の積極的貢献も重要となる。軍事大国・米国に対する日本の影響力が問われるテーマである。

Secondly, the DPJ should clarify the role Japan should play and the direction of the Japan-U.S. cooperation in building a new order in East Asia. Policy toward China and North Korea will be the pillar of these efforts. Japan's proactive stance will be a key to its success.
 第二は、東アジアの新たな秩序構築に向けた日本の役割と、この分野での日米連携強化の方向を明確にすることだ。対中国、対北朝鮮政策が軸になる。日本の能動的姿勢がカギを握る。

Thirdly, the largest opposition party should clarify its policy on Japan's peace-making efforts, such as active participation in United Nations' peace missions, which may call for use of the Self-Defense Forces, as well as Japan-U.S. cooperation in defending Japan. The pros and cons of strengthening nuclear deterrence based on the nuclear umbrella and exercising the right to collective self-defense will be the key points of contention.
 そして第三は、自衛隊の活用を含めた国連活動への積極的参加など平和構築の取り組みと、日本の防衛に関する日米協力である。「核の傘」を軸とする「拡大抑止」の是非や集団的自衛権行使が重要な論点となる。

It is impossible to discuss an "equal partnership" solely from a military viewpoint. However, it is true that Japan-U.S. relations could not be defined without the third point.
 軍事面だけで「対等」の中身を語ることはできないが、第三の要素を抜きにして日米関係を説明できないのも事実だ。

It is becoming increasingly realistic that a DPJ-led administration will be formed following the House of Representatives election. DPJ leader Yukio Hatoyama is urged to show his clear vision on Japan-U.S. relations.
 民主党中心政権が現実味を増している衆院選である。鳩山由紀夫代表には対米関係の体系的ビジョンを示してもらいたい。

毎日新聞 2009年8月23日 東京朝刊

|

« ニューギフト | トップページ | 09総選挙 生活保障―重層的に支える制度へ »

02-英字新聞(毎日)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ニューギフト | トップページ | 09総選挙 生活保障―重層的に支える制度へ »