« ライフクリエート | トップページ | 09総選挙・終盤へ―民主党へと風は吹くが »

2009年8月24日 (月)

名古屋城:「木造に建て直す」河村市長

(Mainichi Japan) August 23, 2009
Donjon at Nagoya Castle to be restored to its original wooden form
名古屋城:「木造に建て直す」河村市長

NAGOYA -- Nagoya Mayor Takashi Kawamura has announced that the city government will move ahead with restoring Nagoya Castle's donjon to its original form.
Kawamura told reporters during a regular news conference on Aug. 10 that the municipal government will officially start discussions on restoring the current donjon at the city's symbolic Nagoya Castle -- currently constructed of concrete -- to its original wooden structure.
 名古屋市の河村たかし市長は10日の定例記者会見で、名古屋城天守閣を現在のコンクリート製から木造に建て直すことを本格的に検討すると発表した。

"Many citizens have claimed that Nagoya has nothing to be proud of, and this makes me very sad," Kawamura said. "We would like to build a wooden castle as something Nagoya's citizens can be proud of today, and for the next 1,000 years."
 河村市長は「多くの市民から、名古屋には自慢するものがないと言われ、非常にさびしい思いをしている。市民の精神的基柱をつくり、1000年先でも自慢できるものを残す」と述べた。

The city will launch a project team on Monday, aiming to include research expenses in the fiscal 2010 budget draft, the mayor said.
計画を考えるプロジェクトチームを24日に発足させ、2010年度予算案に調査費を盛り込む考え。

The original castle buildings, including the donjon and Honmaru Palace, were burnt down during an air raid in 1945. However, detailed blueprints and photographs of the castle survived the war, and the current concrete donjon was reconstructed in 1959 using such documents.
 名古屋城は1945年の空襲で天守閣や本丸御殿などが焼失したが、これらの詳細な図面や写真は戦災を免れた。天守閣は59年に再建された。

"We must carry out thorough research on relevant laws and ordinances, such as the Fire Service Law and the Building Standards Law. It is also essential to determine whether the stone walls are strong enough to support the wooden donjon," said the city's office for castle development.
 市名古屋城整備室は「消防法や建築基準法に適合するかや、現在の石垣の強度が十分か調査しないといけない」と説明している。

 ◇本丸御殿事業は継続へ
Kawamura also announced that the city will continue with the reconstruction of Honmaru Palace, even though he had pledged to review the project during his mayoral election campaign. The restoration is scheduled to be completed by 2017.
 また、再検討を表明していた本丸御殿再建事業は継続する方針を明らかにした。
 事業は2017年完了を目指して進められている。

"I noticed that everyone in the open debate held on June. 14 shared a common feeling that Nagoya needs something that its citizens can be proud of," said Kawamura.
(河村市長は市長選で事業見直しを訴えていた。)
会見では「(6月14日の)公開討論会では、誇りになるものがほしい、という気持ちは参加者みんなが持っていた」として事業を継続する意向を表明した。

However, in response to the criticism of the large costs for the palace project, Kawamura said that they will scrutinize the plan in an attempt to cut back expenses.
 ただ、事業規模については「いくら何でも高過ぎるという声があるのも事実だ」として、削減できないか引き続き精査する考えを示した。【丸山進、岡崎大輔】

毎日新聞 2009年8月10日 11時54分(最終更新 8月10日 14時19分)

|

« ライフクリエート | トップページ | 09総選挙・終盤へ―民主党へと風は吹くが »

02-英字新聞(毎日)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ライフクリエート | トップページ | 09総選挙・終盤へ―民主党へと風は吹くが »