« 内定率急落―ロスジェネを再び作るな | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:逃走は「生きる実感」か /東京 »

2009年11月21日 (土)

採決強行―新時代の国会はどこに

--The Asahi Shimbun, Nov. 20(IHT/Asahi: November 21,2009)
EDITORIAL: Ruling bloc's power play
採決強行―新時代の国会はどこに

The scene that unfolded early Friday at the Diet was all too reminiscent of the era under Liberal Democratic Party rule.
 これでは、自民党政権時代の国会の風景と変わらないではないか。

The three-party ruling coalition led by the Democratic Party of Japan steamrolled a debt relief bill for small and midsized companies and housing loan borrowers through the Lower House. The bill encourages financial institutions to ease repayment terms for struggling customers.
 民主、社民、国民新の与党が、中小企業の借金や住宅ローンの返済猶予を金融機関に促す中小企業等金融円滑化法案の採決を衆院で強行した。

Earlier, the ruling coalition, which also includes the Social Democratic Party and the People's New Party, forced the bill through the Lower House Committee on Financial Affairs after only eight hours of deliberations over two days. Thus, the ruling camp threw away a good opportunity to debate the role of the nation's financial sector in the recession.
 不況下の日本の金融のあり方を見つめ直す議論もできたはずだが、委員会の質疑は2日間、約8時間で打ち切られた。

With the year-end surge in corporate demand for funds looming, the government and the ruling bloc apparently wanted to enact the bill as quickly as possible. But they deserve to be criticized for acting so hastily.
企業が資金繰りに追われる年末を控え、政府与党は成立を急ぎたいのだろうが、いかにも拙速である。

The ruling coalition explained that time was of the essence since other important bills need to be enacted before the current Diet session ends on Nov. 30. No doubt, the LDP and the other opposition parties tried to draw out the Diet deliberations. But that doesn't justify treating the process of Diet deliberations lightly.
 与党は、他にも重要な法案があり、30日の会期末をにらむとこの日がタイムリミットだったと説明する。自民など野党側には審議引き延ばしの思惑もあろう。しかし、だからといって審議の過程を軽んじていいはずがない。

The opposition bloc is toughening its stance. Does the DPJ intend to continue steamrolling bills through the Diet while the opposition parties boycott the sessions and votes?
 野党は反発を強めている。民主党は今後、与党単独での審議・採決を繰り返すつもりなのだろうか。

Following the first genuine power transfer in postwar Japan, the nation's political system is undergoing a radical change, for example, by putting politicians in charge of policymaking instead of bureaucrats. This has raised expectations for a significant change in the way the Diet operates.
 戦後初めて本格的な政権交代が実現し、官僚主導から政治主導への転換をはじめ、政治の姿は大きく変わりつつある。国会のありようも例外ではない。そんな期待が高まっていた。

In fact, Prime Minister Yukio Hatoyama's policy speech struck us as refreshing when he spoke about his political philosophy in his own words. Often during committee sessions, both opposition questioners and the prime minister and his Cabinet members engaged in lively debate without depending on memos prepared by bureaucrats.
 実際、鳩山由紀夫首相の所信表明演説は、自分の言葉で政治理念を語り、新鮮な印象を与えた。委員会審議では、野党の質問者も、受けて立つ首相や閣僚もメモに頼らず、政治家として論戦を繰り広げる場面が目立った。

Consequently, the forced passage of the bill seemed like a return to the old Diet, where center stage was often taken by partisan political dickering over the schedule, rather than the content of debate.
 それだけになおさら、今回の採決強行は「古い国会」への逆戻りを印象づけた。審議の中身より、日程をめぐる与野党間の駆け引きが前面に出る、いわゆる「国対政治」である。

The move by the ruling camp put a damper on expectations for more vibrant and meaningful discussions at the Diet. As it is, plans for a one-on-one debate between the party leaders remain on hold.
 党首討論が見送られていることと併せて、国会活性化への期待に冷や水を浴びせるものだ。

Ichiro Ozawa, the DPJ's secretary-general, has been the main champion of Diet reform. He has called for a departure from such parliamentary traditions as getting bureaucrats to answer questions and wasting time on partisan negotiations on the schedule. That would allow politicians to engage in serious debate. The DPJ should try to figure out a new approach to managing Diet affairs in line with Ozawa's argument.
 官僚による答弁や国対政治を排し、政治家同士が真剣に議論を戦わせる。そんな国会への改革にこだわっているのは、他ならぬ民主党の小沢一郎幹事長だ。その趣旨を生かして、新しい国会運営を模索すべきではないか。

Among the bills waiting to be considered is one to freeze the planned sales of government-held shares in Japan Post Holdings Co. and its affiliates. The bill, which embodies the Hatoyama administration's pledge to review the process of postal privatization, demands especially exhaustive examination. The ruling coalition must not rush to enact the legislation by resorting to its majority in the chamber.
 審議を待っている法案のうち、郵政民営化の見直しを掲げる鳩山政権の基本姿勢が問われる株式売却凍結法案では、とくに徹底した論議が必要だ。与党が数を頼りに成立を急ぐようなことがあってはならない。

The government is opposed to an extension of the Diet session because it fears it would hamper work to draft the budget for next fiscal year in December. But it should consider a limited extension to ensure sufficient discussions are held on these important bills.
 政府は12月の予算編成への影響を避けるため、国会の会期延長には否定的だが、こうした重要法案をきちんと審議するために必要とあれば、ある程度の会期延長も考えるべきだろう。

Some of the members of a group of opinion leaders have put together a set of proposals for Diet reform in response to Ozawa's request. They include making the Diet open throughout the year so lawmakers can consider bills without worrying about time limits.
 小沢氏の求めに応じ、有識者らでつくる21世紀臨調の有志がまとめた国会改革の提言には、会期を気にせずに審議ができる「通年国会」の実現などが盛り込まれている。

Now, bipartisan debate should start on Diet reform toward the next year's regular session. The ruling camp's dependence on its majority to push through its political agenda is not in tune with the new era, as symbolized by the regime change.
 来年の通常国会に向けて、与野党で国会改革の議論を深める時だ。与党が数の力で突っ走る国会の姿は、政権交代の時代にふさわしくない。

|

« 内定率急落―ロスジェネを再び作るな | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:逃走は「生きる実感」か /東京 »

04-英字新聞(朝日2)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 内定率急落―ロスジェネを再び作るな | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:逃走は「生きる実感」か /東京 »