« 歌舞伎座新築へ 伝統芸能を発展させる礎に | トップページ | 独法見直し 仕分けの効果と限界が見えた »

2010年4月30日 (金)

木語:沈まぬ中国潜水艦=専門編集委員・金子秀敏

Chinese fleet's flag waving in Miyako Channel international law, not intimidation
木語:沈まぬ中国潜水艦=専門編集委員・金子秀敏
 <moku-go>

A fleet of 10 Chinese vessels including two submarines flying the Chinese national flag passed through the Miyako Channel situated between Okinawa's main island and Miyako Island on April 10 -- an act Japanese news organizations characterized as intimidation.
 中国の艦隊が沖縄と宮古島の間の宮古水道を通過した。潜水艦2隻は浮上していた。日本では、中国が日本を威嚇したと見る報道が多い。

"The submarines were cruising on the surface and flying red Chinese national flags as if to show them off. It is extremely rare for submarines to navigate on the surface of the high seas," a Mainichi Shimbun article on April 18 reads. "China displayed its military capability to Japan in an area close to its territorial waters. Japan is now changing its restrained stance toward China."
 「(潜水艦は)浮上航行し、誇示するように赤い中国国旗をなびかせていた……外洋で潜行する潜水艦が姿を見せるのはきわめて異例……『庭先』で中国の海軍力増強を見せつけられた日本。中国への抑制姿勢を変えつつある」(毎日新聞4月18日朝刊)などだ。

The fleet, based in Ningbo, Zhejiang province, consists of eight surface vessels -- destroyers and supply ships -- and two submarines, and was formed to undertake blue water missions.
 この艦隊は中国海軍の東海艦隊(司令部・浙江省寧波)に所属している。母港は上海に近い舟山列島。駆逐艦、護衛艦、補給艦8隻と潜水艦2隻の計10隻が、年次計画の遠洋航海のために編成された。

The fleet passed through the Miyako Channel into the Pacific Ocean and continued on a straight course to the waters near Okinotorishima Island, where they conducted exercises before sailing back to China via the same route.
 艦隊は、東シナ海から宮古水道を抜け太平洋に出ると、そのまま直進し、沖ノ鳥島周辺に達した。そこで演習をして、同じルートで帰投した。

If you traced the fleet's wake on Google Earth, you could easily understand the purpose of the exercise. Ningbo, the Miyako Channel and Okinotorishima Island are all along a straight line. If the line is extended, it reaches Guam, home to large U.S. bases. The fleet headed in the direction of Guam by the shortest possible course.
 グーグルアースで航跡をなぞれば演習の目的は一目瞭然(りょうぜん)だ。寧波-宮古水道-沖ノ鳥島は一直線。その延長線上には米軍基地の島グアムがある。中国艦隊は最短コースでグアムを目指したのだ。

The Miyako Channel is in Japan's exclusive economic zone. However, its central part is in international waters where vessels of any country can pass freely. All vessels passing near a given country's territorial waters are guaranteed the so-called "right of innocent passage" -- or the right to pass the waters freely as long as they cause no damage to other vessels or to the country. However, there are rules that regulate submarines in such waters. Article 20 of the U.N. Convention on the Law of the Sea stipulates that "in the territorial sea, submarines and other underwater vehicles are required to navigate on the surface and to show their flag."
 宮古水道は日本の排他的経済水域(EEZ)だが、中央部は領海ではない。どの国の船舶も自由に航行できる公海である。
 たとえ領海でも、すべての船舶は「無害航行」の権利がある。ただし潜水艦だけは「領海においては、海面上を航行し、かつ、その旗を掲げなければならない」(国連海洋法条約第20条)というルールがある。

Therefore, the Chinese submarines sailed on the surface of the Miyako Channel and flew their national flag as a sign of innocent passage. "The coastal state shall not hamper the innocent passage of foreign ships through the territorial sea," Article 24 of the convention states.
 潜水艦が浮上して国旗を立てるのは無害通航のサインである。無害通航の条件を守っている外国船舶が領海に入ったとしても、沿岸国は「無害通航を妨害してはならない」(同24条)のだ。

There are four routes through which Chinese Navy vessels can sail from China to the Pacific Ocean -- including the Osumi Strait and the Miyako Channel, according to a Chinese paper. Of them, the Miyako Channel is the easiest to pass.
 中国海軍が東シナ海から太平洋に出るには、日本本土-沖縄-台湾という「第1列島線」を通過しなければならない。中国紙によれば、中国海軍が太平洋に出る国際海峡は「大隅海峡、宮古水道、横奄水道、与那国島西海峡の4海峡」。なかでも宮古水道が一番通りやすい。

In March, another Chinese Navy flotilla based in Qindao, Shandong province, passed through the Miyako Channel and advanced southward along the east coast of Taiwan. It then went into the South China Sea and came close to the Strait of Malacca.
 3月には北海艦隊(司令部・山東省青島)所属の遠洋艦隊がやはり宮古水道を通過し、台湾東岸の沖合を南下した。さらに南シナ海に入り南沙諸島を経てマラッカ海峡の手前まで遠征した。

The Miyako Channel will likely serve as the gate to the open ocean for ships of the Chinese Navy. The Chinese fleet wanted to show off its national flag obviously not to the Japanese Self-Defense Forces, but to U.S. forces in the Pacific Ocean.
 今後、宮古水道は中国艦隊のゲートになる。中国潜水艦がほんとうに国旗を誇示したのだとすれば、見せようとした相手は自衛隊ではなく太平洋の米軍だろう。

It is easy to answer the question as to why a Chinese fleet sailed toward Guam and another sailed off the east coast of Taiwan.
中国艦隊はなぜグアム方向を目ざしたのか、なぜ台湾の東側に出たのか、考えれば答えはすぐ出る。

(By Hidetoshi Kaneko, Expert Senior Writer)
(Mainichi Japan) April 29, 2010
毎日新聞 2010年4月29日 東京朝刊

|

« 歌舞伎座新築へ 伝統芸能を発展させる礎に | トップページ | 独法見直し 仕分けの効果と限界が見えた »

02-英字新聞(毎日)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 歌舞伎座新築へ 伝統芸能を発展させる礎に | トップページ | 独法見直し 仕分けの効果と限界が見えた »