« 野口さん帰還 フロンティア開拓に生かそう | トップページ | 菅・新首相選出 日米同盟と経済を立て直せ »

2010年6月 5日 (土)

What Happens to Thailand's Sex Tourism During the Riots?

20年以上前にタイのこの種の店舗(いわゆる置屋)は姿を消しました。
昔はいたるところにあったそうです。
現在ではパタヤとバンコクの数箇所にその面影を残すのみです。(置屋の形体はとっていません)
今度のデモによる影響で世界中からのセックスツアー客が激減しているといった内容です。
タイのためには良い事をしたと思います。(経済的見地から見れば問題はありますが)
今後はパタヤも含めて全部廃止されるべきだと思います。
フィリピンのマビニにあったトゥアリストゾーンは20年くらいまえにマニラ市長リムさんの鶴の一声で全店閉鎖させられました。
興味のあるかたはご一読ください。

What Happens to Thailand's Sex Tourism During the Riots?
It takes a lot of violence to drive the sexpats away
By Jessica Olien

BANGKOK: -- Downtown Bangkok has finally stopped smoldering, but a curfew is still in effect after anti-government protesters looted and burned downtown for over two months. The shaky calm has both Thai officials and millions of men all over the world asking: Is it safe enough for sex tourism yet?

Thailand's sex trade, which pumps millions of dollars into the Thai economy, has taken a big hit since the protests began this spring. Thailand was once paradise for these men?among them fetishists and pedophiles?but the spell has since been broken. No one really wants their exotic intercourse interrupted by machine-gun fire or beer runs inconvenienced by police checkpoints, although some are, of course, willing to live with it if that's what it takes. Frustrated sex tourists are now being forced to cancel their vacations or wait it out in their cheap rented rooms until the party starts up again.

I came to Bangkok in early May to cover the red-shirt protests and ran into many sex tourists not quite ready to throw in the towel. Most of the men I met in the city's sex districts back then, before the violence began in earnest in the city center, brushed off the conflict completely. They were sure it wouldn't get bad?this is mellow, eager-to-please Thailand, after all?and continued on their merry boozing and screwing ways. Patpong, Thailand's most famous sex district, had been closed by demonstrations, but there were always other places to go to.

The mood turned somber after what happened around Nana Plaza. A popular, multistoried complex of go-go bars featuring women wearing numbers pinned to crotchless bikini bottoms who stare vacantly and listlessly sway against metal poles, the place was suddenly surrounded with razor-wire and signs designating the area a "live-fire zone." Now it was harder to keep up the fantasy, and Thailand's problems were suddenly the problem of every sex tourist from Japan to Germany. The curfew, which went into effect last week, also shut down Pattaya, a town a few hours southeast of Bangkok, where it seems the entire local economy revolves around the sex trade and which is known for tolerating prostitution by underage boys and girls.

|

« 野口さん帰還 フロンティア開拓に生かそう | トップページ | 菅・新首相選出 日米同盟と経済を立て直せ »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 野口さん帰還 フロンティア開拓に生かそう | トップページ | 菅・新首相選出 日米同盟と経済を立て直せ »