« 外資の森林買収 水源地保全のルール作り急げ | トップページ | 日中韓首脳会談 FTAと「北」で具体的成果を »

2012年5月14日 (月)

電力需給検証―全国で節電していこう

--The Asahi Shimbun, May 11
EDITORIAL: Energy-saving must begin in earnest now
電力需給検証―全国で節電していこう

In terms of supply and demand for electricity, how will Japan fare this summer? A government panel grappling with this issue has almost reached a conclusion. Scholars re-assessed the situation from the viewpoint of a third party on the assumption that no nuclear reactors would be operating.
 この夏の電力需給がどうなるか。政府の検証委員会の結論がほぼまとまった。原発が動かないことを前提に、学者らが第三者の目で細かく見直した。

The projected electricity shortages were smaller than the initial estimates presented by power companies. The panel said that in the case of Kansai Electric Power Co., which is expected to fall well short of the power supply needed, surplus electricity will be produced if the Oi nuclear power plant is restarted.
 不足する電力は、電力各社が当初示した推計よりも小さくなった。最も心配されている関西電力では、かりに大飯原発を動かせば、プラスに転じる試算も示された。

Still, the situation is very tight.
 それでも、ギリギリである。

Areas covered by KEPCO need to brace themselves and prepare every conceivable means to save electricity, based on the assumption that no nuclear reactors will be operating. Measures will include an ordinance to limit electricity use.
 関電管内では、原発ゼロを前提に、電力使用制限令を含めたあらゆる節電策を準備しておくべきだ。

Other regions must also set targets and do their utmost to conserve electricity. Even areas where supply is expected to exceed demand may suddenly face a shortage if major thermal power plants stop operating due to unforeseen problems.
 他の地域でも、目標を決め、積極的な節電に努めなければならない。プラスとされている地域でも、大きな火力発電所がトラブルで止まったりすれば一気にピンチになるからだ。

Power companies will have to make extensive use of transmission networks and offer surplus electricity to each other on a daily basis. It is important that all areas maintain as much surplus as possible to prepare for emergencies.
 電力各社は送電網を広域的に運用し、日常的に電力を融通することになる。いざという時に備え、どのエリアでも、できるだけ余裕をつくっておくことが大切だ。

The disaster at the Fukushima No. 1 nuclear power plant last year drastically changed people’s ideas toward saving electricity. The government panel estimates that 10 million kilowatts--the equivalent to the output of roughly 10 nuclear reactors--was saved through last summer and this winter.
 福島第一原発の事故を経て、節電に対する人々の意識は大きく変わった。検証委は、昨夏とこの冬を通じ、原発約10基分にあたる1千万キロワット程度の節電が定着したとみている。

How much more electricity can we save? This is a challenge that awaits us this summer.
 これをどれぐらい伸ばすことができるかが、この夏のチャレンジだ。

Generally speaking, it is difficult to reduce power use in facilities such as data centers where computers are concentrated. However, the panel came across a number of such facilities that cut back on power use by 10 percent or more last summer.
 検証の過程では、コンピューターが集積し、一般に「節電が困難」とされるデータセンターなどでも、昨夏、10%以上の節電に成功した例が注目された。

They achieved this by adjusting their air conditioning and lighting and introducing systems that enable them to monitor electricity consumption on a real-time basis. Although these systems require substantial capital investment, they are effective in saving energy on a continuous basis. Users can expect to recover their investment after several years.
 空調や照明を調整したり、電気の使用量をリアルタイムで確認できるシステムを導入したりした結果だ。多少の設備投資はいるものの、継続的な省エネ効果が期待でき、数年で投資額は回収できる。

The panel also shed light on new businesses that make deals with power companies by uniting small-lot users, such as supermarkets and restaurants, to secure considerable power-saving.
 スーパーや飲食店など小口の需要家を束ねることで一定の節電量を確保し、電力会社と取引する新しいビジネスについても紹介された。

In addition to saving electricity during peak hours, if the same measures are taken between 7 a.m. and 9 a.m. and between 8 p.m. and 1 a.m., the time used to pump water for pumped-storage power generation would be longer and electricity supply during the daytime would be increased.
 また、ピーク時の節電だけでなく、朝の7~9時や夜8時~午前1時ぐらいに節電すると、揚水発電で水をくみ上げる時間が長くなり、昼間の電力供給が増えることも確認された。

Representatives of power companies also attended the panel’s meetings and shared information. The utilities should use the panel’s data when asking users for cooperation or introducing “negawatt” transactions, which buy and sell saved electricity, and electricity rate menus that promote power savings.
 検証委には、電力各社も出席し、情報を共有した。節電量を売買するネガワット取引や節電を促す料金メニューを導入したり、管内の需要家に協力を求めたりする際に、こうしたデータを生かさない手はない。

The third-party panel’s re-examination of supply and demand was implemented in response to strong public distrust of information released by power companies. Also, in order to recover public trust, all electric power companies must tackle energy-saving in earnest.
 第三者による需給検証は、電力会社が発信する情報への不信が強いことから実施された。信頼回復のためにも、全社をあげて取り組むべきだ。

|

« 外資の森林買収 水源地保全のルール作り急げ | トップページ | 日中韓首脳会談 FTAと「北」で具体的成果を »

03-英字新聞(朝日)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 外資の森林買収 水源地保全のルール作り急げ | トップページ | 日中韓首脳会談 FTAと「北」で具体的成果を »