« 原子力規制庁―政治と専門家の連携を | トップページ | ドイツの脱原発―素早い行動が生む果実 »

2012年6月 1日 (金)

原発の比率―「早期ゼロ」を支持する

--The Asahi Shimbun, May 29
EDITORIAL: We support plan to phase out nuclear power as early as possible
原発の比率―「早期ゼロ」を支持する

An industry ministry panel has put forward a range of proposals for the government’s new basic energy plan.
 国の新しいエネルギー基本計画をめぐって、経済産業省の審議会が選択肢をまとめた。

The Fukushima nuclear disaster has prompted the government to set out to develop a new plan for Japan’s energy future, which is expected to include the composition of the nation’s power sources in 2030.
The panel has proposed four blueprints that differ from mainly in the share of nuclear power generation in the total energy supply. The proposed nuclear power policy options range from phasing out to maintaining the current level.
 原発事故を受けて、2030年時点の電源構成をどのように描くか。原発の比率を軸に、ゼロから現行水準の維持まで四つの案を示した。

We support the plan designed to terminate the production of electricity with nuclear reactors as early as possible while promoting power saving and the use of renewable energy sources. This plan would expand thermal power generation for the time being to compensate for the reduction in nuclear power generation.
 私たちは、できるだけ早く原発をなくし、省エネと自然エネルギーを推進しつつ、当面は火力発電を活用していく案を支持する。

These proposals have been worked out by the Fundamental Issues Subcommittee of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy.
 議論の舞台となったのは、総合資源エネルギー調査会の基本問題委員会だ。

Since it was set up in October last year, the panel has held 25 sessions. Unfortunately, no constructive debate has taken place between proponents of atomic energy and members calling for an end to nuclear power generation, partly because of poor management of the discussions.
昨年10月の発足以来、25回の会合を重ねたが、運営のまずさも手伝って、原発推進派と脱原発派の主張がかみ合わなかったのは残念だ。

Prime Minister Yoshihiko Noda has pledged to reduce the nation’s reliance on nuclear power as much as possible.
 すでに野田首相は原発依存度をできるだけ減らしていく方針を示している。

The panel has dropped the controversial proposal to increase the share of nuclear power to 35 percent, but the option of keeping the share at 20 to 25 percent, close to the current level, is also inappropriate.
原発の割合を35%に増やす案は外れたが、いまの水準に近い20~25%とする案も不適当だ。

The plan to lower the share of atomic energy to 15 percent by 2030 is not clear about the future beyond that point.
 30年時点で原発を15%とする案もわかりにくい。

The share will decline to that level if reactors are decommissioned when they complete 40 years of service, according to the panel.
But the plan doesn’t make clear whether the share will be allowed to fall further down to zero or kept at a certain level.
The panel’s meeting on May 28 ended in an imbroglio over the classification of various ideas to formulate proposals.
 政府の方針に沿って、運転開始から40年たった原発を廃炉にしていった場合の数字だが、その先、原発をゼロにするのか一定比率を維持するのか、28日の会合でも分類の仕方をめぐって紛糾した。

The confusion was caused by a forceful attempt to compile differing views and opinions among panel members into a certain number of plans.
 委員間で方向性の異なる考えを数字あわせで無理にまとめようとしたためだ。

The options presented by the panel will be examined and discussed by the government’s Energy and Environment Council. The council will combine the options with revisions to the government’s long-term nuclear power policy outline and measures to combat global warming to thrash out its own proposals.
 今回の選択肢は、政府の「エネルギー・環境会議」が引き取り、原子力大綱の見直しや温暖化対策と組み合わせて複数の案を示す。

The Noda administration will then choose one of the proposals through “national debate” this summer and announce a new basic energy policy.
「国民的議論」を経て今夏に政権として一つを選び、新しいエネルギー政策を打ち出す予定だ。

The government needs to sort out problems that would arise in the process of shutting down nuclear power plants, such as how to dispose of spent nuclear fuel and respond to the expected increase in the nation’s carbon dioxide emissions, and explain them clearly to the public.
 政府は使用済み核燃料の処理方法や火力発電の増加に伴う二酸化炭素(CO2)対策など、原発を減らしていく過程で生じる問題を整理し、国民にわかりやすく示す必要がある。

It also needs to offer clear answers to questions raised about the tepid proposal to reduce the share of nuclear power to 15 percent.
中途半端な15%案の位置づけも明確にしなければならない。

One of the options presented by the panel is not to set a clear numerical target for reducing nuclear power generation and leave the final decision to the free market for power.
 選択肢に含まれた「数値目標を定めない」案は、最終的に市場の選択に委ねる考え方だ。

This option is based on the assumption that all costs of nuclear power generation will be made clearly “visible” and borne by electric utilities. The costs include the money needed to strictly observe safety regulations and prepare for possible accidents as well as expenses for obtaining land to build nuclear power plants, which have so far been shouldered by the government.
 安全規制の徹底や事故時の賠償に備える費用、これまで国が肩代わりしてきた立地経費など原発にかかるコストをきちんと「見える化」し、電力会社に負担させることが前提になっている。

This is an essential condition even for proposals that would set a numerical target.
数値目標を定める場合でも不可欠の視点だ。

There is widespread public distrust and suspicion of the government as a result of the way it has been dealing with issues related to the nuclear power and energy policy.
 原発・エネルギー政策では、政府への不信と疑念が広がっている。

Now, the government needs to determine the time frame and criteria for shutting down reactors through in-depth debate and give the public detailed and clear explanations about related issues. This process should put the nation firmly on the road to a future without nuclear power.
どんなスピードで、どのような基準に従って原発を閉じていくか。ていねいな説明と議論を経て、脱原発の道を確かなものにしなければならない。

|

« 原子力規制庁―政治と専門家の連携を | トップページ | ドイツの脱原発―素早い行動が生む果実 »

03-英字新聞(朝日)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 原子力規制庁―政治と専門家の連携を | トップページ | ドイツの脱原発―素早い行動が生む果実 »