« 小沢・輿石会談 無茶な要求には付き合えない | トップページ | 電力の選択肢―熟議を生かす工夫を »

2012年7月 1日 (日)

朝鮮総連 本部競売手続きを受け入れよ

The Yomiuri Shimbun (Jul. 1, 2012)
Insolvent Chongryon must accept auction of its headquarters
朝鮮総連 本部競売手続きを受け入れよ(6月30日付・読売社説)

It has become possible at long last for the building and land of the central headquarters of the pro-Pyongyang General Association of Korean Residents in Japan, known as Chongryon, to be auctioned off.
 在日本朝鮮人総連合会中央本部(東京)の土地とビルを競売にかけることが、ようやく可能になった。

The government-backed Resolution and Collection Corporation should proceed steadily with procedures to collect its loans to Chongryon.
整理回収機構は、着実に債権回収を進めていく必要がある。

In a lawsuit in which the RCC sought confirmation that the association is the de facto owner of the headquarters building and land, the Supreme Court on Wednesday turned down Chongryon's appeal, finalizing the court verdict entirely in favor of the RCC.
 整理回収機構が、総連本部の所有権が朝鮮総連にあることの確認を求めた訴訟で、最高裁は、総連側の上告を棄却した。機構の全面勝訴が確定した。

Chongryon's central office is situated in a prime location in the heart of Tokyo and is deemed the North Korean residents group's most valuable piece of property.
 本部は都心の一等地にあり、総連の最大の資産とされる。

The top court's decision makes it likelier that Chongryon may be forced to move out of its head office.
その拠点施設からの立ち退きを迫られる可能性が高まったと言える。

Beginning in 1997, credit cooperatives for pro-Pyongyang Korean residents in Japan collapsed one after another.
 1997年以降、在日朝鮮人系信用組合が相次いで破綻した。

The government, aiming to protect depositors, injected a huge amount of taxpayer money--more than 1 trillion yen--into 16 such financial institutions for pro-Pyongyang Koreans across the country.
政府は預金者保護のため、全国の16信組に1兆円を超える巨額の公的資金を投入した。

===

Overdue loans total 62.7 billion yen

In the process of the cash injection, the RCC took over bad loans from the 16 credit cooperatives and reached the conclusion that 62.7 billion yen of the nonperforming loans had been extended to Chongryon.
 資金投入に伴い、16信組から不良債権を引き継いだ機構は、焦げ付いた融資のうち計627億円が総連向けだったと特定した。

Chongryon has therefore been obliged to pay back that amount to the RCC.
 総連には、これを機構に返済する義務がある。

It is believed that Chongryon obtained the loans from the cooperatives almost coercively.
 各信組からの融資は、総連が半ば強制的に出させていたとされる。

In Diet deliberations, the question was once raised of whether the funds might have been unlawfully remitted to North Korea.
一部は北朝鮮に不正送金されたという疑惑が、国会で追及されたこともある。

Chongryon has no corporate status, and the central headquarters building and land have been registered as assets of a separate organization, a partnership company affiliated with the pro-Pyongyang Korean residents association.
 総連は法人格を持たず、本部の土地・建物の所有者は登記上、関連の合資会社になっている。

In the court battle between the group and the RCC, decisions handed down by the first- and second-instance courts ruled that Chongryon "has the right to dispose of the head office and premises as there are no records that it paid [the partnership firm] for using them." The highest court has fully upheld those rulings.
 だが、今回の裁判で、1、2審は「不動産の処分権限は総連が持ち、総連は建物の使用料も払っていない」と認定し、最高裁もこれを全面的に支持した。

As long as ownership by the partnership company is in name only, it is natural for the court to judge that Chongryon is the effective owner of the property.
 合資会社の所有が形式的なものに過ぎない以上、所有権が総連にあることを認めた裁判所の判断は当然と言えよう。

Chongryon, for its part, is considered to lack the solvency to fully cover the 62.7 billion yen it owes.
 総連には、627億円全額の弁済能力はないとみられている。

The RCC has already sold Chongryon-related facilities at auction in such areas as Kyoto, Osaka, Aichi and Fukui prefectures, using the proceeds to cover part of the bad loans involved.
すでに機構は京都、大阪、愛知、福井などの関連施設を競売にかけ、債権を回収している。

===

Public takes a dim view

The government-affiliated bad loan collection agency should calmly and steadily work toward securing a court decision for selling the Chongryon central headquarters building and land at auction.
 機構は今後、本部の競売を裁判所に申し立てる手続きについても、粛々と進めてもらいたい。

Chongryon has so far maintained that the RCC has been acting on "a political motivation to drive us into dissolution by depriving us of our central headquarters, which is of pivotal importance to our activities as it has functions comparable to those of an embassy."
 総連はこれまで、「機構は大使館に比すべき活動拠点である本部を奪い、総連を解散に追い込むという政治的な意図を有している」などと反論してきた。

The RCC, however, has been acting simply for the purpose of fulfilling its mission of collecting the taxpayer money that was put into Chongryon.
 だが、機構は、公的資金回収という使命を遂行しているだけだ。

Chongryon's argument is definitely off the mark.
総連の主張は的はずれである。

The group instead must extend cooperation to the RCC in paying back its liabilities.
総連は、債務返済に協力しなければならない。

North Korea has abducted Japanese citizens and has carried out repeated missile launches and reckless nuclear tests.
 北朝鮮は日本人を拉致し、核実験やミサイル発射を繰り返し強行した。

The Japanese public has cast a skeptical eye on Chongryon, too, as it is under the leadership of Pyongyang.
その指導下にある総連に対しても日本国民の目は厳しい。

Chongryon must take to heart that it can never be allowed to evade the obligation to repay the bad loans.
 返済逃れは許されない。総連はそのことを肝に銘じるべきだ。

(From The Yomiuri Shimbun, June 30, 2012)
(2012年6月30日01時16分  読売新聞)

|

« 小沢・輿石会談 無茶な要求には付き合えない | トップページ | 電力の選択肢―熟議を生かす工夫を »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 小沢・輿石会談 無茶な要求には付き合えない | トップページ | 電力の選択肢―熟議を生かす工夫を »