« 基準地価 加速する被災地の「二極化」 | トップページ | いじめ問題 悪質な行為には厳しい処置を »

2012年9月25日 (火)

輿石幹事長再任 「近いうち」の真意が問われる

The Yomiuri Shimbun (Sep. 25, 2012)
Koshiishi reappointment casts doubt on DPJ election promise
輿石幹事長再任 「近いうち」の真意が問われる(9月24日付・読売社説)

We wonder if it was such an inward-looking reappointment.
 あまりに「内向き」な人事ではないか。

Prime Minister Yoshihiko Noda, who was reelected Friday as president of the ruling Democratic Party of Japan, requested DPJ Secretary General Azuma Koshiishi to remain in the party's No. 2 post. Koshiishi accepted the reappointment.
 民主党代表に再選された野田首相が、輿石東幹事長に再任を要請し、輿石氏も受け入れた。

The appointment of the secretary general sends a message from the prime minister suggesting a new direction of his administration.
 幹事長人事は、首相の政権運営の新たな方向性を示すメッセージだ。

It had been expected that Koshiishi would be replaced to take responsibility for causing the breakup in the DPJ. It is also noteworthy that Koshiishi's policy views are different from the prime minister's, though the secretary general plays an important role in taking care of matters related to national elections and Diet management.
 輿石氏には、党分裂を招いた責任が問われ、交代説が出ていた。幹事長は国政選や国会運営を仕切る要職なのに、首相との路線の違いが目立ったこともある。

However, Noda apparently considered it appropriate to reappoint Koshiishi as secretary general, who was given the post last autumn as a symbol of intraparty unity, because some DPJ lawmakers, who voted against Noda in the latest DPJ presidential election, are making moves to leave the party.
 だが、代表選で「反野田」票を投じた国会議員の中に離党の動きがあることから、昨秋、「党内融和」の象徴として幹事長に起用した輿石氏の再任が望ましい、と首相は判断したのだろう。

If about 10 members of the House of Representatives leave the party, the DPJ and its coalition partner, the People's New Party, will be reduced to ruling minorities in the Diet. That will make it nearly impossible for them to manage the government.
 衆院で10人前後が離党すれば、民主、国民新両党は「少数与党」に転落し、政権運営が立ち行かなくなるからだ。

===

Forward vision necessary

If that is the reason, however, the reappointment is far from a "political culture of responsibility" that was pointed out as a necessity for the DPJ during its presidential race.
 しかし、これでは、代表選でも指摘された「責任を取る文化」とは程遠い。

In addition, we cannot overlook that Koshiishi has maintained a backward-looking stance on a variety of issues during the last ordinary Diet session. These include the integrated reform of the tax and social security systems and the rectification of vote-value disparity in lower house elections. Koshiishi placed too much priority on avoiding a split of the party.
 さらに見過ごせないのは、輿石氏が先の通常国会で、党の分裂回避を優先するあまり、社会保障と税の一体改革や衆院選の「1票の格差」是正に一貫して後ろ向きだったことだ。

Also, Koshiishi openly made remarks playing down an agreement among leaders of the DPJ, the main opposition Liberal Democratic Party and New Komeito to dissolve the lower house and hold a general election "sometime soon."
 輿石氏は、民自公3党首が合意した「近いうち」の衆院解散・総選挙についても、

"We don't have to stick to 'sometime soon,'" Koshiishi said, inviting strong criticism from the LDP and Komeito.
「『近いうち』にこだわる必要はない」などと公然と軽視する発言を行い、自公両党の強い批判を招いた。

He has been advocating that the lower house election and the House of Councillors election should be held on the same day next summer. A majority of DPJ members believe the lower house election should be deferred because it is expected to be an uphill battle for the DPJ. We are afraid that the agreement to hold an election poll "sometime soon" will be ignored.
 輿石氏は、衆院選の時期について、来年夏の衆参同日選を持論としている。民主党内では、苦戦が予想される衆院選の先送り論が大勢の中、「近いうち」が、ないがしろにされないか。

===

Opposition parties offended

A ranking official of the LDP reacted sharply against Koshiishi's reappointment. "I was so furious with the reappointment. It dumbfounded me," he said.
 輿石氏の再任について、自民党幹部は「怒りを通り越してあきれた」などと反発を強めている。

Komeito leader Natsuo Yamaguchi warned, "The DPJ will end up digging its own grave if it overzealously attempts to avoid dissolution of the lower house."
公明党の山口代表も、「解散回避が目に余るようなら、かえって墓穴を掘る」と指摘している。

The DPJ should realize the ruling party has a primary responsibility to move politics forward, even though the Diet is divided with one of the two chambers under opposition control.
 衆参ねじれ国会とはいえ、民主党は、政権党として、政治を前に動かす一義的な責任を負っていることを自覚すべきだ。

If it makes light of the tripartite cooperation for the sake of the intraparty appeasement, the DPJ will not be able to win the collaboration of the opposition parties in the Diet, allowing the "politics incapable of making decisions" continue.
 「党内融和」の名の下に、3党の協調路線を軽んじるようでは、野党の協力が得られず、「決められない」政治が今後も続く。

There is no time to waste in the extraordinary Diet session scheduled in autumn to pass bills to allow the government to issue deficit-covering bonds and to rectify the "unconstitutional state" of disparity in the value of votes in lower house elections.
 秋の臨時国会では、赤字国債発行を可能にする特例公債法案の成立や「違憲状態」を解消する衆院選挙制度改革が待ったなしだ。

Noda must not only confirm the tripartite agreement on the integrated reform of the tax and social security systems but also set the basic direction of important policy issues at talks with a new LDP president to be elected Wednesday.
 野田首相は、26日に選出される自民党の新総裁との党首会談で、一体改革をめぐる3党合意の再確認に加え、重要政策の基本的な方向づけを行う必要がある。

(From The Yomiuri Shimbun, Sept. 24, 2012)
(2012年9月24日01時20分  読売新聞)

|

« 基準地価 加速する被災地の「二極化」 | トップページ | いじめ問題 悪質な行為には厳しい処置を »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 基準地価 加速する被災地の「二極化」 | トップページ | いじめ問題 悪質な行為には厳しい処置を »