« 演説拒否の参院 不要論を加速させる愚行だ | トップページ | 高齢者の医療費 「世代間格差」の改善が必要だ »

2012年10月31日 (水)

首相所信表明 戦略見えない「明日への責任」

The Yomiuri Shimbun (Oct. 31, 2012)
Noda's 'responsibility speech' lacks clear strategy
首相所信表明 戦略見えない「明日への責任」(10月30日付・読売社説)

Since Prime Minister Yoshihiko Noda touts "responsibility for tomorrow," he needs to present a policy commensurate with this phrase and a strategy to realize it.
 「明日への責任」を掲げる以上、その言葉に見合う政策と実現への戦略を示す必要がある。

An extraordinary Diet session was convened Monday, and Noda delivered a policy speech in the plenary session of the House of Representatives.
 臨時国会が召集され、野田首相は衆院本会議で所信表明演説を行った。

From his speech, however, we cannot see what political challenges, following integrated reform of the social security and tax systems, he will place priority on to tackle.
 だが、社会保障・税一体改革に続く政治課題として何を最優先に取り組むのかが見えてこない。

Noda stressed he will realize "a system that would enable effective political decisions" and said revitalizing the economy to end deflation and overcome the current superstrong yen is "the biggest challenge now."
 首相は、「決断する政治」の実現を強調し、デフレ脱却と超円高を克服する経済再生を「現下最大の課題」と位置づけた。

To achieve those goals, it is indispensable for the nation to participate in the Trans-Pacific Partnership free trade framework, which would enable Japan to harness the growth of other Asian countries through expansion of free trade.
 そうであれば、自由貿易の拡大でアジアの成長を取り込む環太平洋経済連携協定(TPP)への参加が、手段として欠かせない。

===

Why so vague on TPP?

In Monday's policy speech, Noda again failed to officially declare that Japan will participate in the TPP negotiations, but instead only said he will "promote" the accord. Why is that?
今回の演説でも「推進する」と言うだけで、交渉参加を正式に表明していないのはなぜなのか。

Noda is probably concerned about the possibility of Democratic Party of Japan members leaving the party and opposition from agricultural organizations. However, such an inward-looking and defensive attitude will not help Japan find a way out of the economic doldrums.
 民主党から離党者が出ることや農業団体の反発を懸念しているのだろうが、内向きの守りの姿勢では、日本の活路は開けまい。

After the Nov. 6 U.S. presidential election, full-fledged TPP negotiations will start among 11 countries, including the United States and Australia. It is possible that trade and investment rules will be decided next year without Japan's involvement. It is an urgent task for Japan to announce that it will participate in the TPP negotiations.
 来月6日の米大統領選後、米豪など11か国による交渉が本格化する。来年にかけて、日本抜きで貿易と投資のルールが決まることになりかねない。日本が交渉に参加を表明することは急務である。

Doing so would stress the contrast between the DPJ and the Liberal Democratic Party, which is cautious toward the TPP, when it compiles a manifesto for the next lower house election.
 次期衆院選の政権公約(マニフェスト)作成に向けて、TPPに慎重な自民党との違いを打ち出すことにもなるはずだ。

Meanwhile, Noda insisted he will implement an energy policy based on the Innovative Strategy for Energy and the Environment, which sets a target of zero nuclear power plants operating in the 2030s.
 エネルギー政策について首相は、2030年代に原子力発電所の「稼働ゼロ」を目指す「革新的エネルギー・環境戦略」を踏まえて遂行すると主張した。

===

Path to zero N-energy unclear

However, the path to achieving zero nuclear power is unclear. It is expected that seeking zero nuclear power would not only destabilize the supply of electricity but also deal a serious blow to people's livelihoods in the form of higher electricity rates and the hollowing-out of domestic industries. Also, it would become difficult to secure excellent human resources in the field of nuclear power.
 しかし、「原発ゼロ」への具体的な道筋は不透明だ。電力の安定供給が揺らぐだけでなく、電気料金値上げや産業空洞化など国民生活への深刻な打撃が予想される。原子力の分野で優秀な人材を確保することも困難となろう。

The government therefore should withdraw its zero nuclear power policy and work out a realistic nuclear and energy policy instead.
 政府は「原発ゼロ」方針を撤回し、現実的な原発・エネルギー政策を策定し直すべきである。

Concerning sovereignty and territory issues, Noda only said he will carry out "the natural duty of a nation with unflagging resolve." We want to hear concrete measures from him on how to rebuild Japan's diplomacy toward China, South Korea and Russia.
 主権・領土の問題に関しては、「国家として当然の責務を不退転の決意で果たす」と述べただけだ。対中・韓・露外交をどう立て直すのか、具体策を聞きたい。

It is problematic that the Diet session began while the prime minister is still unable to obtain cooperation from leaders of the LDP and New Komeito and he lacks a strategy to break the deadlock.
 問題なのは、首相が自民、公明両党の党首から協力を得られず、状況打開への戦略を欠いたまま、国会が始まったことである。

There is no prospect for passage of a bill that would enable the government to issue deficit-covering bonds and bills related to an electoral reform of the lower house.
 赤字国債の発行を可能にする特例公債法案や衆院選挙制度改革の関連法案の成立には、何ら見通しが立っていない。

Politics will not make any progress by simply blaming opposition parties for "politics of unproductive partisan confrontations with a priority placed on political gamesmanship." The government and ruling parties should make responsible proposals and seek common ground with opposition parties.
 「政局第一の不毛な党派対立の政治」と野党を批判するだけでは、政治は前に動かない。政府・与党が責任ある提案を行い、野党との接点を探るのが筋だろう。

(From The Yomiuri Shimbun, Oct. 30, 2012)
(2012年10月30日01時18分  読売新聞)

|

« 演説拒否の参院 不要論を加速させる愚行だ | トップページ | 高齢者の医療費 「世代間格差」の改善が必要だ »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 演説拒否の参院 不要論を加速させる愚行だ | トップページ | 高齢者の医療費 「世代間格差」の改善が必要だ »