« 古典の日 伝統文化への理解を深めたい | トップページ | 電機大手赤字 大胆な成長戦略で復活目指せ »

2012年11月 3日 (土)

民主党公約検証 破綻した原因の究明が先だ

The Yomiuri Shimbun (Nov. 3, 2012)
DPJ must honestly review 2009 campaign manifesto
民主党公約検証 破綻した原因の究明が先だ(11月2日付・読売社説)

What ever motivated the Democratic Party of Japan to release that irresponsible set of campaign pledges three years ago?
 なぜ民主党は3年前、あんな無責任な政権公約(マニフェスト)を掲げてしまったのか。

After a great deal of soul-searching, the DPJ must recast its "manifesto" for the next House of Representatives election.
その失敗を真剣に反省し、次期衆院選に向けて内容を練り直さねばならない。

The DPJ held a meeting Thursday of party officials in charge of policy affairs, including members from prefectural chapters, to report on the findings of a review of how many of its 2009 election pledges have been realized.
 民主党が全国政策担当者会議で2009年衆院選マニフェストの実績検証結果を示した。

According to the party leadership, no more than about 30 percent of the 170 proposals the party committed to have been fully implemented, with successes including the elimination of tuition fees at public high schools and introducing an income support system for individual farming households.
 170件の政策のうち、実現したのは高校授業料無償化、農家への戸別所得補償など、約3割にとどまった。

The largest proportion was policies the party says have been partially implemented, including child rearing allowances. Among measures the DPJ categorized as just starting to be addressed is a ban on political donations from businesses and other organizations. Policies that have yet to be taken up include abolishing the provisionally higher gasoline tax rate.
一部実施が子ども手当などで最も多く、着手が企業団体献金禁止など、未着手はガソリン税の暫定税率廃止などである。

The policy review was probably aimed at displaying the amount of effort the party has expended toward realizing its campaign platform.
 民主党は、実現に努力してきたことを強調したいのだろう。

However, measures that were classified as "partially implemented" include plans for which funding has already been revoked, such as making expressways toll-free.
 だが、一部実施には、既に予算計上をやめた高速道路無料化などが含まれる。

===

A self-congratulatory exercise

Also, some policies the DPJ classified as just starting to be addressed are measures that have no hope of ever materializing, such as reducing by 80 the number of proportional representation seats in lower house elections and introducing a minimum guaranteed pension of 70,000 yen a month. It is clear the party's achievement evaluation was only designed to encourage self-congratulation.
着手にも、実現の見通しのない衆院比例定数80削減や月7万円の最低保障年金などが入っている。お手盛りによる自己満足と言わざるを得ない。

However, the most problematic aspect of the policy review is that it completely ignored the failure to achieve the very foundation of the 2009 election platform--that the DPJ, if in power, would find new revenue worth 16.8 trillion yen per year through a complete rewrite of the 207 trillion yen state budget.
 より問題なのは、国の総予算207兆円の全面組み替えで年16・8兆円の財源を捻出するというマニフェストの根幹が崩壊した理由を何ら検証していないことだ。

The first question that should be asked is what was gained from laying out degrees of accomplishment in the election pledges that were, from the very beginning, faulty both in their content and in the methods proposed to find new revenue sources to fund them.
 そもそも、内容や財源に多くの欠陥を抱えるマニフェストの達成状況を明示することに、どれほどの意味があるのか。

The policy review should have placed top priority on investigating the advisability of each individual proposal, as well as the processes through which the election pledges were forged.
 検証するなら、むしろ個別政策の妥当性や、マニフェスト作成過程の問題点を対象にすべきだ。

Such policy goals as "abolishing in principle" public-interest corporations and local branches of state ministries and agencies--places where retired high-ranking bureaucrats often land senior positions--and a "drastic review of independent administrative institutions, including the advisability of abolishing them altogether" were formed out of populist motives, with no heed paid to their feasibility.
 官僚の天下り先の公益法人や国の出先機関の「原則廃止」、独立行政法人の「全廃を含めて抜本的な見直し」などは、大衆迎合主義(ポピュリズム)の発想で、実現性を無視した目標設定だった。

===

A loose way of thinking

From the beginning, there was no prospect of securing the huge amount of revenue needed to fund such proposals as the child allowances or abolishing the provisionally higher gasoline tax rate. Therefore, grave mistakes must have occurred in the discussions over these measures. It seems obvious that former DPJ head Ichiro Ozawa and other party executives indulged in a loose way of thinking whereby they assumed limitless revenue would be available if only the party could grab the reins of state.
 子ども手当や暫定税率廃止などについては、巨額財源の裏付けがないのに、小沢一郎元代表ら一部の幹部が「政権をとれば財源はいくらでも出てくる」といった安易な議論で決定した経緯に重大な瑕疵(かし)があったと言うべきだろう。

Diplomatic affairs, meanwhile, were excluded from the achievement evaluation, for the stated reason that it is too difficult to rate diplomatic progress numerically.
 外交分野は、進捗(しんちょく)状況の数値化や評価が困難との理由で、今回の検証対象から除外されている。

It should never be forgotten, however, that it was Yukio Hatoyama--party leader when the DPJ campaigned under the 2009 manifesto--who said his government would find an alternative place for the U.S. Marine Corps' Futenma Air Station "outside Okinawa Prefecture at the very least." This seriously harmed the Japan-U.S. relationship and threw our nation's diplomacy off course.
 ただ、当時の鳩山代表が米軍普天間飛行場の移設先を「最低でも沖縄県外」と発言したことで日米関係を損ない、日本外交を迷走させたことを忘れてはなるまい。

On the basis of the policy review, the DPJ leadership has said it will listen to the views of a wide range of party members, including those in its prefectural chapters, and reflect these ideas when composing a new set of election pledges.
 民主党は、今回の検証結果を踏まえて、党内や地方組織の意見を幅広く聞き、次のマニフェストの策定作業に反映させるという。

In doing so, the DPJ should incorporate realistic content based on in-depth discussions regarding the "drastic reform of the tax system including an increase in the consumption tax rate," which was not part of their existing manifesto and was therefore not subject to the policy review.
 前回マニフェストに含まれず、検証の対象にならなかった「消費税を含む税制の抜本改革」についても、しっかりと論議し、現実的な内容を盛り込む必要がある。

(From The Yomiuri Shimbun, Nov. 2, 2012)
(2012年11月2日01時43分  読売新聞)

|

« 古典の日 伝統文化への理解を深めたい | トップページ | 電機大手赤字 大胆な成長戦略で復活目指せ »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 古典の日 伝統文化への理解を深めたい | トップページ | 電機大手赤字 大胆な成長戦略で復活目指せ »