« 都知事選告示 東京の将来像示す政策論議を | トップページ | 11党の討論会 政策実現性で競うべき党首力 »

2012年12月 2日 (日)

パレスチナ 「国家」格上げを和平につなげ

The Yomiuri Shimbun (Dec. 2, 2012)
Palestine's upgraded U.N. status should lead to peace with Israel
パレスチナ 「国家」格上げを和平につなげ(12月1日付・読売社説)

The U.N. General Assembly on Thursday voted overwhelmingly for a resolution upgrading Palestine's status at the world body from an observer entity to a nonmember observer state.
 国連でのパレスチナの資格を「オブザーバー機構」から「オブザーバー国家」に格上げする決議が、国連総会で賛成多数で採択された。

Unlike a member country of the United Nations, an observer state does not have the right to vote. Nonetheless, it has a significant symbolic meaning for the Palestinian autonomous government to be treated as a state by the international community. Palestinian President Mahmoud Abbas hailed the resolution, saying, "Indeed, today is a historic day."
 正式加盟国と違い、オブザーバー国家に投票権はない。それでも、パレスチナ自治政府にとって、国際社会から「国家」として扱われた象徴的な意味合いは大きい。アッバス議長は採択を「今日は歴史的な日だ」と歓迎した。

Abbas apparently wants to take advantage of the resolution to recover his government's political clout. It is important to capitalize on the international community's support to resume peace negotiations with Israel.
 議長は、これをテコに自治政府の求心力を回復したいのだろう。重要なのは国際社会の後押しを生かし、イスラエルとの和平交渉再開につなげることだ。

===

Involve Hamas in peace talks

However, the reality is harsh.
 しかし、現実は厳しい。

Israel is accusing the Palestinian autonomous government of unilaterally lobbying for support for the resolution upgrading it to an observer state.
 イスラエルは、自治政府が「国家」格上げ決議を推進したことに強く反発している。

Of even greater concern to the autonomous government is the increasing influence of the Islamist group Hamas, its rival within Palestine.
 さらに自治政府にとって深刻なのは、パレスチナ内で対立するイスラム主義組織ハマスの存在感が増していることだ。

Hamas controls the Gaza Strip, which faces the Mediterranean Sea. When it traded fire with Israel in November, many people were shocked to see that rockets Hamas launched from Gaza landed in Tel Aviv, Israel's largest commercial city.
 地中海に面するガザ地区を支配しているハマスが11月にイスラエル軍と交戦した際には、ガザからのロケット弾が、イスラエル最大の商業都市テルアビブにまで届き、衝撃を与えた。

It seems that behind the improvement of Hamas' military capability is military cooperation with Iran.
 軍事能力向上は、イランの軍事協力が背景にあると見られる。

The situation worsened to a perilous crisis in which Israel prepared for a ground invasion of Gaza. However, Hamas and Israel managed to reach a ceasefire agreement at the last minute thanks to mediation by Egypt.
 イスラエルが地上侵攻を準備するという、一触即発の危機となったが、エジプトの仲介で、かろうじて停戦合意が成立した。

However, mutual distrust between Israel and Hamas is deep-rooted. Hamas is urging Israel to lift its blockade of the Gaza Strip, while Israel is demanding that Hamas stop smuggling weapons into Gaza. Conditions acceptable to both sides must be created as soon as possible to maintain the armistice.
 しかし、イスラエルとハマスの相互不信は根深い。ハマスはガザ地区への経済封鎖の解除を、イスラエルは武器流入停止を、それぞれ求めている。双方が受け入れ可能な環境作りを急ぎ、停戦の維持を図るべきである。

===

Talks without Hamas unrealistic

It is not realistic for the Palestinian autonomous government to hold peace negotiations with Israel without Hamas if its growing influence is taken into consideration.
 ハマスの台頭を踏まえれば、ハマス抜きにイスラエルと和平交渉することは、現実的ではない。

However, the biggest obstacle is that Hamas adamantly rejects peaceful coexistence with Israel.
 最大の障害は、ハマスがイスラエルとの平和共存をかたくなに認めていないことだ。

Egypt could play a major role to help the parties resume peace talks. For instance, Egyptian President Mohammed Morsi, an Islamist himself, is willing to serve as an intermediary between Hamas and Israel. We expect him to encourage Hamas to take a more realistic stance.
 和平交渉再開に向け、エジプトが果たすべき役割は大きい。イスラム主義者であるモルシ大統領はハマスとイスラエルとの仲介に積極的だ。ハマスに、現実路線への転換を働きかけてほしい。

Meanwhile, Japan voted for the U.N. resolution this time, holding the line against the United States, which opposed it. It is significant for Japan to maintain connections with the autonomous government, which have been developed for many years through Japan's assistance to Palestine.
 日本は、今回の国連決議に賛成票を投じ、反対した米国とは一線を画した。日本が長年、援助を通じて培ってきた自治政府との関係を維持することは大切だ。

If Palestine ignites confusions in the Middle East, it would deliver a serious blow to the energy strategy of Japan, which depends on the region for 80 percent of its crude oil imports. Tokyo must keep indirectly helping Palestine and Israel resume peace negotiations.
 パレスチナが発火点となり中東地域が混乱すれば、原油輸入の8割以上を中東に依存する日本のエネルギー戦略は、深刻な打撃を受ける。今後も和平交渉再開へ側面支援を続ける必要がある。

(From The Yomiuri Shimbun, Dec. 1, 2012)
(2012年12月1日01時21分  読売新聞)

|

« 都知事選告示 東京の将来像示す政策論議を | トップページ | 11党の討論会 政策実現性で競うべき党首力 »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 都知事選告示 東京の将来像示す政策論議を | トップページ | 11党の討論会 政策実現性で競うべき党首力 »