« 安倍・橋下会談 政権安定化への布石となるか | トップページ | 中国紙記者スト 言論は統制強化で抑え込めぬ »

2013年1月14日 (月)

東京五輪招致 日本の総合力で実現したい

The Yomiuri Shimbun (Jan. 14, 2013)
Japan must unite behind Tokyo's Olympic bid
東京五輪招致 日本の総合力で実現したい(1月13日付・読売社説)

We strongly hope Tokyo will win the international battle to host the 2020 Summer Olympics so it can hold its second Games.
 招致レースを制し、ぜひとも2度目の東京五輪を実現させたい。

Tokyo, Istanbul and Madrid, the three cities vying for the right to host the Olympic and Paralympic games in 2020, submitted their candidate files, which detail plans to organize the world's biggest sporting event, to the International Olympic Committee in Lausanne on Jan. 7.
 2020年オリンピック・パラリンピックの開催権獲得を競う東京、イスタンブール(トルコ)、マドリード(スペイン)の3都市が、詳細な開催計画である立候補ファイルを国際オリンピック委員会(IOC)に提出した。

The IOC has officially lifted the ban on international publicity activities for the candidate cities. The host city will be chosen at the IOC's general meeting in Buenos Aires on Sept. 7. The three cities will intensify their activities to win the support of IOC members with voting rights.
 これにより、国際的なPR活動が解禁された。開催地は9月7日のIOC総会で決まる。投票権を持つIOC委員の支持を得るため、今後、3都市の駆け引きが活発化するだろう。

On Thursday, just three days after Tokyo submitted its candidate file, Tokyo Gov. Naoki Inose held a press conference for the international media in London, which successfully held the Summer Olympics last year.
"The Tokyo Olympics will be a dynamic event held at the center of the safest and most advanced city in the world," Inose told the press.
 東京都の猪瀬直樹知事は10日、昨夏の五輪を成功させたロンドンで海外メディア向けの記者会見を開き、「東京大会は、世界で最も安全で先進的な大都市の中心で開催されるダイナミックな祭典になる」と訴えた。

===

Games will revitalize nation

According to estimates, a total of 7.8 million spectators from inside and outside Japan will visit Tokyo if it hosts the Olympics and the event's economic ripple effect for the country will be 3 trillion yen. The Olympics certainly will provide a spark for Japan to regain its vitality.
 東京五輪が実現すれば、国内外から780万人の観客が訪れ、経済波及効果は全国で約3兆円と推計される。五輪は日本を元気づける起爆剤となるに違いない。

We expect not only the Tokyo metropolitan government but also the central government, Japan's national Olympic committee and others to work hard together to bring the Games to Tokyo.
 都だけでなく、政府や日本オリンピック委員会(JOC)などが一体となって、招致に全力を挙げてもらいたい。

For Tokyo, which hosted its first Olympics in 1964, this is the second straight bid for the Olympics after failing to win the 2016 Games.
 東京は16年五輪招致に続く2回目の挑戦だ。

Like the last bid, the highlight of Tokyo's organizing plan is a "compact Olympics," with most of the venues for major events within an eight-kilometer radius of the Olympic village. The National Stadium, the main venue, will be drastically renovated so it can accommodate 80,000 spectators.
開催計画の特長は、今回も「コンパクトな五輪」で、選手村を中心に半径8キロ圏内に主要な競技会場を集中させる。メーン会場の国立競技場は、8万人収容のスタジアムに大改修する。

Compared to the previous plan, some details of the 2020 plan have been improved, such as expansion of the Olympic village.
 選手村の面積を前回よりも拡充するなど、内容に磨きをかけた計画になっている。

However, Istanbul, which aims to be the first Islamic country to host the Olympics, and Madrid, a major European city, are both strong rivals. Tokyo will not have an easy task to win the Games.
 イスラム文化圏初の五輪開催を目指すイスタンブール、欧州の有力都市であるマドリードは、ともに強力なライバルだ。東京が開催を勝ち取るのは、決して簡単ではないだろう。

===

Advantages over rivals

But Tokyo's rivals have weak points, too. The development of urban infrastructure has been delayed in Istanbul, and Madrid has financial problems resulting from Spain's economic crisis.
 だが、イスタンブールは都市インフラ整備の遅れ、マドリードはスペインの経済危機による財政問題という弱点を抱える。

Tokyo has strong advantages, including an advanced transportation network, a large number of accommodation facilities and financial stability, such as 400 billion yen in reserve funds. It is important for Tokyo to emphasize these advantages effectively.
 対照的に、東京が有する充実した交通網や宿泊施設、4000億円の基金をはじめとする安定した財政基盤は強力な武器となる。東京の優れた点を効果的にアピールしていくことが重要だ。

According to the results of a survey, however, public support to host the Olympics is lower in Tokyo than in its two rivals.
 五輪開催に対する国民の支持率で、東京は他の2都市より低いという調査結果が出ている。

Even so, 500,000 people gathered in Tokyo's Ginza district to cheer the Japanese medalists during a parade held after the London Olympics. The whole of Japan was in a frenzy of excitement over the performance of Japanese athletes last summer.
 一方で、日本中が熱狂したロンドン五輪の後、東京・銀座で行われたメダリストたちのパレードには50万人もが集まった。

Tokyo's bid committee has to show the IOC that the Japanese public is very interested in having the nation's capital host the Olympics.
日本で五輪への関心がいかに高いかをIOCに示していくことも必要だ。

(From The Yomiuri Shimbun, Jan. 13, 2013)
(2013年1月13日01時41分  読売新聞)

|

« 安倍・橋下会談 政権安定化への布石となるか | トップページ | 中国紙記者スト 言論は統制強化で抑え込めぬ »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 安倍・橋下会談 政権安定化への布石となるか | トップページ | 中国紙記者スト 言論は統制強化で抑え込めぬ »