« ハーグ条約 子供の利益守る制度を築け | トップページ | 教育再生提言 いじめの抑止につなげたい »

2013年3月 1日 (金)

原発政策提言 規制委の独善に注文がついた

The Yomiuri Shimbun (Mar. 1, 2013)
Nuclear Regulation Authority should heed its critics
原発政策提言 規制委の独善に注文がついた(2月28日付・読売社説)

A panel on energy and nuclear policies, mainly comprising experts from the private sector, recently submitted an emergency proposal to Prime Minister Shinzo Abe.
 民間の有識者らで作るエネルギー・原子力政策懇談会(会長・有馬朗人元文相)が安倍首相に緊急提言書を提出した。

In the proposal, the panel urged the government to restart idled nuclear power plants once their safety is confirmed and draw up a new, responsible nuclear policy. The panel, chaired by former education minister Akito Arima, pressed the government to "avoid turning its back on nuclear power and tackle the issue squarely."
We believe the panel's proposal is reasonable.
 政府に対し、安全が確認された原子力発電所を再稼働させ、責任ある原子力政策の再構築を求めた。「原子力から逃げず、正面から向き合う」よう注文もしている。妥当な内容である。

Due to the prolonged suspension of nuclear power plants, the nation has become more dependent on thermal power generation, which has led to a surge in imports of liquefied natural gas used as fuel for thermal power generators. In light of the resultant rise in costs, electric companies have accelerated moves to raise their rates, which will likely have a huge impact on industries and people's daily lives.
 原子力発電所の長期停止で、代替の火力発電用燃料の輸入が急増している。コスト高で電気料金値上げの動きが広がり、産業や国民生活への影響は甚大だ。

Abe has pledged to fundamentally review the zero nuclear policy touted by previous administrations led by the Democratic Party of Japan. We ask the prime minister to take the proposals into account and speed up discussions on working out a new energy policy.
 首相は「原発ゼロ政策」の全面見直しを表明している。提言を踏まえ、新たなエネルギー政策の議論を急いでもらいたい。

===

Fukushima basis of N-policy

The emergency proposal made three suggestions to the government: Rebuild damaged areas of Fukushima Prefecture, implement safety regulations for nuclear power based on global standards, and establish a proper energy policy.
 提言は、福島の再生と国際標準の安全規制、適切なエネルギー政策の確立の3点を求めた。

About 160,000 people have been forced to evacuate from their homes due to the nuclear accident at Tokyo Electric Power Co.'s Fukushima No. 1 nuclear power plant. It was sensible for the panel to put its top priority on rebuilding the affected areas, stressing that this should be the foundation of the government's energy and nuclear policies.
 東京電力福島第一原発事故で約16万人が避難を余儀なくされている。提言が福島再生を「エネルギー・原子力政策の出発点」と最重視したのはもっともである。

The panel also asked the government to build an international institute in Fukushima Prefecture tasked with developing technology and fostering international cooperation on decommissioning nuclear reactors. We believe the government should promptly take action to make this idea a reality.
 廃炉の技術開発と国際協力の拠点として、「国際研究開発センター」を福島県に設立することも提案した。具体化を急ぐべきだ。

It is noteworthy that the panel decided to criticize the Nuclear Regulation Authority (NRA), which is tasked with implementing nuclear safety measures, in its emergency proposal. "There are various concerns" about the authority, the panel said.
 注目すべきは、提言が、原発の安全を担う原子力規制委員会について「さまざまな懸念がある」と苦言を呈したことだ。

"[The NRA] is pursuing a goal of reducing the risks [of operating nuclear power plants] to zero, which is impossible to achieve," the report said.
It also said the agency has not yet achieved its goal of becoming a forum for an examination of nuclear safety that takes full advantage of the wisdom of the nation's top experts and uses the maximum amount of information.
 「リスクゼロという不可能な命題を目指している」「わが国最高水準の叡智(えいち)と現在得られる最大限の情報を活用した検討が実現していない」と批判している。

===

NRA becoming self-righteous

We agree that there are many problems with the management of the authority.
確かに規制委の運営には問題が多い。

The authority is now working on drawing up new safety standards on nuclear power plants and studying whether nuclear power plants have active faults beneath them. However, it has excluded experts who were involved in nuclear regulation before the Fukushima crisis from its activities.
 規制委は今、新安全基準作りや敷地内の活断層調査に取り組んでいるが、過去の原子力規制にかかわった専門家は排除している。

When the authority conducted a study on faults running under Japan Atomic Power Co.'s Tsuruga power plant in Fukui Prefecture, it concluded that a crush zone underneath the power plant's reactor is an active fault at a meeting of experts chosen in a biased manner. The authority did not even give Japan Atomic Power a chance to refute the NRA's findings. It is reasonable for the panel to urge the authority to "exchange opinions with [nuclear power plant] operators in an open manner."
 日本原子力発電敦賀原発の活断層調査でも、偏った人選の専門家会合で、活断層と認定する結論をまとめた。日本原電側に反論さえ許さなかった。提言が「事業者とオープンに意見交換すべきだ」と指摘したのは当然である。

Kunihiko Shimazaki, acting NRA chairman, said he plans to ask experts recommended by related academic societies to examine the authority's assessments of the faults under nuclear power plants. However, we believe its examinations will remain problematic unless the authority stops excluding experts who have opinions differing from those of the authority.
 島崎邦彦委員長代理は、活断層認定について、関係学会推薦の専門家にも検証させる方針だが、意見の異なる専門家を排除したままで検証を行うのは問題だ。

The emergency proposal also asked the authority to clarify the rules and timetable on restarting idled nuclear power plants.
 さらに、提言は、規制委に「原発再稼働のルールとスケジュールを明確にすべきだ」と求めた。

NRA Chairman Shunichi Tanaka said when deciding on the restart of nuclear power plants, the authority will not take the costs to power companies into account. However, we believe it is impossible to conduct nuclear regulation without considering the efficiency and economic performance of nuclear power plants.
 田中俊一委員長は「(再稼働の遅れによる)電力会社のコスト増は考慮しない」と繰り返している。だが、効率性、経済性を無視した原子力規制はあり得ない。

The regulation authority's political independence is guaranteed, but that does not mean it should become self-righteous.
 規制委は政治的に独立しているが、独善に陥ってはならない。

(From The Yomiuri Shimbun, Feb. 28, 2013)
(2013年2月28日02時04分  読売新聞)

|

« ハーグ条約 子供の利益守る制度を築け | トップページ | 教育再生提言 いじめの抑止につなげたい »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ハーグ条約 子供の利益守る制度を築け | トップページ | 教育再生提言 いじめの抑止につなげたい »