« 燃料電池車競争 低価格実現が普及のカギ握る | トップページ | 13参院選 規制改革 成長促す緩和策を見極めよう »

2013年7月18日 (木)

13参院選 日米同盟 関係強化の具体論を聞きたい

The Yomiuri Shimbun July 18, 2013
Parties should present concrete steps to strengthen Japan-U.S. alliance
13参院選 日米同盟 関係強化の具体論を聞きたい(7月17日付・読売社説)

The Japan-U.S. alliance is becoming increasingly important at a time when the security environment surrounding Japan is deteriorating due to military provocations by China and North Korea.
 中国や北朝鮮の軍事的挑発によって、我が国の安全保障環境が悪化する中、日米同盟の重要性は一段と増している。

In their campaign pledges for the upcoming House of Councillors election, the Liberal Democratic Party, the Democratic Party of Japan, Nippon Ishin no Kai (Japan Restoration Party), New Komeito, Your Party and other parties said they consider the Japan-U.S. alliance to be the linchpin of Japan’s diplomacy, and will strengthen and deepen this partnership.
 自民、民主、日本維新の会、公明、みんなの党など各党は参院選公約で、日米同盟を外交の基軸とし、同盟関係を強化・深化させる方針を打ち出した。

With the exceptions of the Japanese Communist Party and the Social Democratic Party, which advocate the abolition of the Japan-U.S. Security Treaty, all the major parties are in step when it comes to attaching great importance to the alliance in view of the reality of today’s world.
 日米安保条約の廃棄などを唱える共産、社民両党を除き、主要政党が国際社会の現状を見据えて、同盟重視で足並みをそろえた。

Details needed

The key point now is not to waffle in general terms about how to strengthen the alliance, but to provide concrete ideas.
 肝心なのは、同盟強化の一般論ではなく、具体論である。

The LDP election pledges stipulate that it will review Japan-U.S. defense cooperation guidelines, relocate the U.S. Marine Corps’ Futenma Air Station to the Henoko district of Nago, Okinawa Prefecture, and set up a Japanese version of the U.S. National Security Council. The party’s pledges also incorporated the establishment of a fundamental law on national security and a permanent law concerning overseas dispatches of the Self-Defense Forces.
 自民党は公約に、日米防衛協力の指針の見直し、米軍普天間飛行場の辺野古移設、国家安全保障会議(日本版NSC)の設置を明記した。国家安全保障基本法や、自衛隊の海外派遣に関する恒久法の整備も盛り込んだ。

These steps will be of considerable significance in enhancing the deterrent provided by the SDF and U.S. military, which are the backbone of the Japan-U.S. alliance.
 いずれも、日米同盟の根幹である自衛隊と米軍の抑止力を高めるうえで、大きな意義を持つ。

In its campaign pledges, the DPJ at least referred to the establishment of a Japanese NSC and implementation of the agreement between Tokyo and Washington on realigning U.S. forces stationed in Japan, but these ideas alone are not specific enough to strengthen the alliance. The party does not seem to have seriously reflected on the fact that it threw the alliance off course over the Futenma relocation issue while it was in power.
 民主党は公約で、NSC設置や在日米軍再編の日米合意の実施には一応言及したが、同盟強化の各論としては物足りない。普天間問題で同盟関係を迷走させたことへの真剣な反省もうかがえない。

Meanwhile, Ishin no Kai advocates a review of Japan’s three principles of weapons exports, and establishing legislation for national security. We think this is a realistic approach.
 維新の会は、武器輸出3原則の見直しや国家安全保障法制の整備を主張する。現実的な対応だ。

Your Party insists it will build a relationship with the United States in which Japan stands on an equal footing, and calls for revising the Japan-U.S. Status of Forces Agreement and reviewing the so-called sympathy budget, or host-nation support, for U.S. forces in Japan.
 みんなの党は、「米国との対等な関係」を構築すると主張し、日米地位協定の改定や思いやり予算の見直しを求めている。

“An equal Japan-U.S. relationship” is an expression that goes down well with the general public. The DPJ touted this slogan in its manifesto for the 2009 House of Representatives election, but failed to translate it into action in the face of diplomatic realities after it came to power. Does Your Party want to repeat the same mistake?
 「対等な日米」は大衆受けしやすい表現だが、民主党はかつて政権公約で掲げて、政権獲得後、外交の現実を前に挫折した。その轍(てつ)を踏もうとするのだろうか。

More discussions required

One focus of attention is the right to collective self-defense. The LDP, Ishin no Kai and Your Party support the idea of changing the government’s interpretation of the Constitution, under which Japan possesses the right to collective self-defense but cannot exercise it. By contrast, Komeito opposes altering the government’s interpretation of the supreme law.
 焦点の一つは、集団的自衛権の問題だ。自民、維新の会、みんなの各党は「保有するが、行使できない」とする政府の憲法解釈の変更に前向きだ。これに対し、公明党は解釈変更に反対している。

We think exercising the right to collective self-defense should be allowed also from the viewpoint of strengthening the Japan-U.S. alliance. It is problematic that the LDP and Komeito, which are coalition partners, differ in their views on an important security policy. They need to coordinate their policies immediately.
 同盟強化の観点からも集団的自衛権の行使は容認すべきだ。連立政権を組む自公両党が重要な安保政策で食い違うのは問題であり、早急な調整が求められる。

DPJ Secretary General Goshi Hosono expressed support for allowing Japan to exercise its right to collective self-defense, saying it is better to end these inconclusive arguments. However, the DPJ’s policy on this issue has yet to be decided. The DPJ’s character remains unchanged; because of diverging opinions over foreign and security policies within the party, it cannot present a unified position.
 民主党の細野幹事長は「神学論争はやめた方がいい」と行使を容認する考えを示したが、党の方針は定まっていない。外交・安保政策に関して党内に様々な意見を抱え、統一見解を示せない党の体質が今も続いている。

Prime Minister Shinzo Abe has indicated that he will work on changing the government’s interpretation of the Constitution based on proposals made by a panel of experts after the upper house election. We urge all parties to have more in-depth discussions on this issue.
 安倍首相は、参院選後に有識者会議の提言を踏まえて解釈変更に取り組む考えを示している。各党はもっと議論を深めてほしい。

(From The Yomiuri Shimbun, July 17, 2013)
(2013年7月17日01時19分  読売新聞)

|

« 燃料電池車競争 低価格実現が普及のカギ握る | トップページ | 13参院選 規制改革 成長促す緩和策を見極めよう »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 燃料電池車競争 低価格実現が普及のカギ握る | トップページ | 13参院選 規制改革 成長促す緩和策を見極めよう »