« 活字文化の日 図書館を魅力ある知の広場に | トップページ | クレイトエージェンシー、衛星サイト構築(外部リンクサービス)で収益倍増を »

2013年10月28日 (月)

東電会計検査 支援制度は維持できるのか

The Yomiuri Shimbun October 28, 2013
Govt financial assistance for TEPCO difficult to maintain over long term
東電会計検査 支援制度は維持できるのか(10月27日付・読売社説)

A report on Tokyo Electric Power Co. by the government’s Board of Audit raises concern that the government’s financial support framework for the utility will hit a wall in the future.
 東京電力に対する政府の財政支援の仕組みは、いずれ行き詰まるのではないか。そんな懸念を抱かせる報告である。

The board launched its first probe into TEPCO, which has been put under de facto state control.
 会計検査院が、実質国有化された東電について、初めて検査を実施した。

Investigators estimated that it will take the government up to 31 years to recover public funds it lends to TEPCO to help the utility pay compensation for damage caused by its crippled Fukushima No. 1 nuclear power plant.
 福島第一原子力発電所の事故に伴う賠償支払いのため、政府が東電に援助する公的資金の回収見通しを試算したところ、最長で31年後になることが判明した。

Under the current framework, the government uses public money temporarily for the utility to compensate people and companies suffering from the nuclear crisis caused by TEPCO’s nuclear power plant. The framework calls for the government to be reimbursed with “special contributions” by TEPCO from its annual profits and general contributions from utilities around the country that possess nuclear power plants.
 現行制度では、東電が被災者や被災企業に支払う賠償費用を、政府が公的資金で一時的に立て替えている。政府は、東電が毎年の利益から払う特別負担金と、原発を保有する電力各社の一般負担金から回収を図る仕組みだ。

The amount of the government assistance may go as high as ¥5 trillion, and ¥3 trillion has already been provided. Nonetheless, TEPCO has not paid any special contributions at all due to its worsening financial condition.
 支援額は最大5兆円で、既に3兆円が東電に提供された。ただ、経営が悪化している東電は特別負担金を全く払っていない。

According to the board, if compensation expenses reach ¥5 trillion and TEPCO cannot make any special contributions, the government will not be able to collect all of the monetary assistance given to the utility until fiscal 2044. This is an extremely grim outlook since the compensation expenses will likely exceed ¥5 trillion.
 検査院によると、賠償費用が5兆円に達し、東電が特別負担金を払えない場合、回収が終わるのは2044年度だ。賠償費用が5兆円以上に膨らむ恐れがあり、極めて厳しい見通しと言える。

Another problem is that the government is raising funds for the assistance to TEPCO from financial institutions by issuing government bonds. This means the longer the repayment takes, the higher the interest payments will be. The maximum interest payments are estimated to be ¥79.4 billion. This will be a burden for taxpayers.
 加えて問題なのは、政府が国債を発行して金融機関から資金を調達しているため、回収が長引くほど、利払い費がかさむことだ。利払い費は最大794億円と試算された。これも国民負担になる。

Review current support system

The board urged TEPCO to rebuild its finances as soon as possible. But this is not easy because the restart of the firm’s Kashiwazaki-Kariwa nuclear power plant in Niigata Prefecture, a key factor to improve its earnings, is not yet in sight. At the same time, fuel costs for thermal power plants, which are being used as a source of electricity to make up for the lack of nuclear power plants, keep squeezing the utility’s management.
 検査院は東電に対し、財務内容を早急に立て直すよう求めたが、その実現は簡単ではない。収益改善のカギを握る柏崎刈羽原発の再稼働のメドが立たず、代替の火力発電の燃料費が経営を圧迫し続けているからだ。

It is considered certain that decontamination work in the areas affected by the nuclear crisis will cost trillions of yen. If the utility shoulders these costs, TEPCO’s financial reconstruction efforts will certainly go nowhere.
 除染に兆円単位の費用がかかるのは確実と見られている。東電がこの費用を負担する場合、東電の経営再建が暗礁に乗り上げるのは明らかだろう。

It is a matter of course that TEPCO, which is responsible for causing the nuclear crisis, should work harder to reduce costs further, but the current framework, which demands TEPCO and the other utilities with nuclear plants shoulder all the compensation payments ultimately, has many problems.
 事故を起こした東電が一層のコスト削減に努力すべきなのは当然だが、最終的な賠償負担をすべて東電と電力各社に求める現行制度には問題が多い。

The current method of financial assistance to TEPCO should be drastically reviewed. It is necessary to plan a new system in which the government, which has been promoting nuclear power generation, should carry a reasonable burden.
 財政支援の在り方について、抜本的に見直す必要がある。原発政策を推進してきた政府が応分の負担をする、新たな仕組みを検討することが求められる。

In the latest probe, the board points out that TEPCO holds some assets that it is neither planning to use nor sell.
 今回の検査では、東電が使用予定のない資産を売却せずに保有し続けている実態が指摘された。

The board also finds it a problem that TEPCO took more than a year to make compensation payments in about 200 cases after disaster victims made claims for damages.
 被災者らから請求を受けて賠償金を支払うまで、1年以上かかったケースが約200件あった点も検査院は問題視している。

TEPCO must not fail to improve its business to obtain public understanding because the firm is receiving government assistance.
 公的支援を受けている東電は、国民の理解を得るためにも、業務の改善を怠ってはなるまい。

(From The Yomiuri Shimbun, Oct. 27, 2013)
(2013年10月27日01時22分  読売新聞)

|

« 活字文化の日 図書館を魅力ある知の広場に | トップページ | クレイトエージェンシー、衛星サイト構築(外部リンクサービス)で収益倍増を »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 活字文化の日 図書館を魅力ある知の広場に | トップページ | クレイトエージェンシー、衛星サイト構築(外部リンクサービス)で収益倍増を »