« ツーリング大好き人間ならログを残しましょう、ツーリンログ | トップページ | 米軍無人機攻撃 民間人の犠牲拡大を阻止せよ »

2013年11月 6日 (水)

2013プロ野球 東北を元気付けた楽天日本一

The Yomiuri Shimbun November 6, 2013
Rakuten Eagles Japan Series win encourages disaster-hit Tohoku
2013プロ野球 東北を元気付けた楽天日本一(11月5日付・読売社説)

We would like to congratulate the Tohoku Rakuten Eagles on winning their first Japan Series title in their ninth season since joining the league.
 球団創設から9シーズン目に成し遂げた初の日本一を祝福したい。

In the Japan Series, the Eagles beat the Yomiuri Giants in Game 7, clinching the title with four wins and three losses. Eagles manager Senichi Hoshino expressed his joy saying, “Please give credit to the players who encouraged the people suffering [in the Tohoku region].”
 プロ野球の日本シリーズは、楽天が巨人を4勝3敗で下し、頂上決戦を制した。星野仙一監督は「被災者のみなさんに勇気を与えてくれた選手たちをほめてやって下さい」と喜びを語った。

While 32 months have passed since the Great East Japan Earthquake hit in March 2011, post-disaster reconstruction of the affected areas has not progressed as hoped. For those whose prospects for the future still remain gloomy, the tenacity of the Eagles must have encouraged them greatly.
 東日本大震災から2年8か月が経過したが、被災地の復興は思うように進んでいない。今後の生活を見通せない人々にとって、楽天ナインの奮闘は大きな励みとなったに違いない。

The Eagles, based in Sendai, were created as the first expansion team in 50 years, following the merger of the Pacific League’s Orix BlueWave and the Osaka Kintetsu Buffaloes.
 楽天は2004年11月、オリックスと近鉄の統合に伴い、50年ぶりの新規参入球団として仙台市を本拠地に誕生した。

Being a newly created and relatively weak team, the team was forced to endure some tough games in the beginning. But since the 2011 season when Hoshino took the helm, the team has seen its number of wins steadily increase.
当初は戦力が整わず、苦戦続きだったが、星野監督が指揮を執った11年シーズンから着実に勝率が上昇した。

In the Japan Series, their starting pitchers did their job well and the batters worked hard to drive in runs.
 日本シリーズでは、先発投手がきちんと役割を果たした。粘り強い打線が点をもぎ取る攻めの姿勢も印象的だった。

The Giants were denied in their attempt to become the first team to win back-to-back titles in 40 years, since Yomiuri won the last of nine straight titles in 1973 under manager Tetsuharu Kawakami, who recently passed away.
 巨人は、先ごろ亡くなった川上哲治監督時代にV9(1973年)を達成して以来、40年ぶりとなる日本シリーズ連覇を阻まれた。

In the latest series, the Giants allowed the Eagles to score first, leaving themselves a step behind in several of the games. The poor showing of top of its batting order was also bad for the team.
先取点を許し、後手に回る試合が多かった。中軸打者に当たりが出なかったことも響いた。

Yomiuri manager Tatsunori Hara said, “After all, we’re still developing.” We have high hopes for the team to wipe out the disgrace of this defeat next year.
 原辰徳監督は「(発展)途上のチームということだ」と語った。来季の雪辱を期待したい。

A season to remember

This season the number of spectators rose 3.5 percent from a year earlier in the Central League, while rising 2.8 percent in the Pacific League. It can be said that this year has enjoyed a season full of new records, which will be remembered in the history of Japan’s pro baseball.
 プロ野球の今季の観客数は、セ・リーグが昨季比3・5%増、パ・リーグが2・8%増だった。歴史に残る新記録にわいたシーズンだったと言える。

The record of straight 24 wins and no losses, since the beginning of the season, achieved by pitcher Masahiro Tanaka of the Eagles was simply amazing.
 楽天の田中将大投手が樹立した開幕からの連勝記録は、見事の一言に尽きる。24勝0敗。

Tanaka, having become a pitcher to represent all of pro baseball in Japan, surely helped the Eagles win the Japan Series.
球界を代表するエースに成長したことが、楽天の優勝につながった。

The Nippon Professional Baseball single-season home run record of 60 achieved by Wladimir Balentien, a slugger for the Tokyo Yakult Swallows, was also a season highlight.
 ヤクルトのバレンティン選手が打ち立てた60本の最多本塁打記録も圧巻だった。

After all, a home run is the glory of baseball. We hope there will be a Japanese player who will churn out homer after homer, just as Balentien did. There must be many baseball fans who are hoping so.
 やはり、ホームランは野球の華である。バレンティン選手のように本塁打を量産する日本人選手が登場してほしい。そう待ち望むファンは多いのではないか。

In Major League Baseball, Boston Red Sox pitcher Koji Uehara contributed greatly to his team’s winning the World Series. If a Japanese player has success in the Majors, Japanese pro baseball’s strength will gain further recognition. Uehara’s remarkable work should provide motivation to players in Japan.
 米大リーグでは、レッドソックスの上原浩治投手が、ワールドシリーズ制覇に大きく貢献した。大リーグで日本人選手が活躍すれば、日本の野球の評価はさらに高まる。国内の選手にとっても、刺激となっただろう。

Regrettable was the issue of a newly introduced unified ball for NPB, which ultimately led to the resignation of NPB Commissioner Ryozo Kato. The NPB has to tackle the issue of its organizational reform to reinforce its governance and expedite its efforts to regain the trust of people.
 残念だったのは、統一球問題だ。コミッショナーの辞任という事態を招いた。ガバナンス(統治機能)強化のため、日本野球機構(NPB)は組織改革に取り組み、信頼回復を急がねばならない。

(From The Yomiuri Shimbun, Nov. 5, 2013)
(2013年11月5日02時10分  読売新聞)

|

« ツーリング大好き人間ならログを残しましょう、ツーリンログ | トップページ | 米軍無人機攻撃 民間人の犠牲拡大を阻止せよ »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ツーリング大好き人間ならログを残しましょう、ツーリンログ | トップページ | 米軍無人機攻撃 民間人の犠牲拡大を阻止せよ »