« 日露2プラス2 「領土」への信頼を醸成したい | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:「困り感」の理解から /東京 »

2013年11月 4日 (月)

香山リカのココロの万華鏡:精神論の限界、広めたい /東京

November 03, 2013(Mainichi Japan)
Kaleidoscope of the Heart: Ending the idea that mental strength can overcome anything
香山リカのココロの万華鏡:精神論の限界、広めたい /東京

Recently, it seems like typhoons hit Japan every week. The loss of life on Izu Oshima Island was widely reported, while I've also had patients in my consultation room affected by the typhoons in their own ways.
 毎週のように日本列島を台風が襲う。伊豆大島などで大きな人的被害が出たが、診察室にもいろいろな意味で台風の影響を訴える人がやって来る。

The most common worry amongst these patients is, "What will I do if we get a direct hit from a typhoon?" After the Great East Japan Earthquake, I see more people who are unable to relax, afraid of when the next major natural disaster will hit, or who cannot sleep at night without first making preparations to evacuate. For these people, the repeated typhoons are their fears realized, and with the many unpredicted natural disasters this year like mudslides and sudden tornadoes, many people are anxious about "what will come next." Though I reassure them, "It'll be OK. Just stay inside," I myself get uneasy thinking that there could indeed be some unexpected disaster.
 一番多いのは、「直撃されたらどうしよう」と不安を訴える人。東日本大震災以降、「いつまた大きな天災がやって来るのか」を考えて、いても立ってもいられなくなる人や、避難の準備をしておかないと夜、眠れない人も増えている。そういう人にとって、時々刻々と近づいてくる台風は「目に見える恐怖」そのもの。特に今年は突然の竜巻や土砂崩れなど予想のつかない被害も相次ぎ、「次は何が起きるのか」と不安を募らせる人も多い。「大丈夫です。家から出なければ」などと慰めながら、こちらも「でも、思わぬ被害もあるかもしれない」と、正直言って不安になってくる。

Furthermore, there are people who complain of symptoms tied to the changes in air pressure associated with approaching typhoons. These symptoms include headaches, stiff shoulders, blood pressure changes and worsening depression. There are a variety of opinions on the connection between weather and health, but listening to my patients, I feel I can say there are indeed people with bodies sensitive to changes in air pressure and humidity. According to these people, the times when symptoms are worst are when the weather changes suddenly, such as with typhoons.
 さらに、台風の接近で気圧が変化することにより頭痛、肩こり、血圧の動揺、うつ症状の悪化など心身の不調を訴える人もいる。「気象と健康」との関連については諸説あるようだが、患者さんたちの話を聞いていると確かに気圧や湿度変化に敏感な体質の人もいると言ってよさそうだ。その人たちが言うには「特に台風のように急激に気候が変わる時が一番つらい」という。

Despite these problems, I think that typhoons and heavy rains have also brought a good thing in increased society vigilance against natural disasters. Companies and factories that used to not let their employees stay home "just because of a little rain and wind" are now having employees wait at home or encouraging them to head home early when typhoons are predicted. Similarly, schools are being quicker to make the decision to close when typhoons are approaching. The mistaken idea that rough weather can be overcome just by having mental toughness is finally disappearing.
 ただ、ここまで台風や「ゲリラ豪雨」による被害が続いた結果、社会全体の防災意識が高くなってきたのは、よい傾向だと思う。かつては、「少々の風雨なら休むなよ!」と出勤を強要していた会社や工場も、台風の接近が予想される日は従業員を自宅待機にしたり早退を促したりするようになってきた。学校も早めに休校を決定しているようだ。「根性さえあれば荒天も苦にならないはず」という誤った精神論が、ようやく消え去りつつある。

However, outside of the realm of natural disasters, people continue to push that idea. There is an endless amount of people seeking psychiatric help after being driven to the edge at school or work by the idea that they can "do anything if they just try" or can "work more if they just have the will." There are cases where even a prescription from a doctor for a two-month rest will be rejected by a patient's boss.
 とはいえ、台風や地震など以外では、まだまだこの精神論を振りかざす人がいる。学校や職場で「頑張れば何でもできる」「気合があればもっと働ける」などと追い込まれ、ボロボロになって診察室に駆け込む人は後を絶たない。「うつ病で2カ月の自宅療養が必要」という診断書を書いても、「経営者に見せたら『長期の休み? とんでもない』と一蹴された」というようなケースも実際にあるのだ。

Timely precautions and careful responses are needed to deal with typhoons, and mentally toughing it out will not allow one to win over a natural disaster. Though these ideas are spreading, I wonder whether there will also be a spread of the idea that timely precaution is needed against overwork, and that we mustn't force the idea that mental toughness always prevails.
 台風には早めの警戒や慎重な対応が必要。精神論だけでは自然災害には対処できない。そういう考えがようやく広まりつつある中で「頑張りすぎ、働きすぎにも早めの注意を。精神論を押しつけてはいけない」というメッセージも一緒に広まらないものだろうか。

(By Rika Kayama, psychiatrist)
毎日新聞 2013年10月29日 地方版

|

« 日露2プラス2 「領土」への信頼を醸成したい | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:「困り感」の理解から /東京 »

02-英字新聞(毎日)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 日露2プラス2 「領土」への信頼を醸成したい | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:「困り感」の理解から /東京 »