« 秘密保護法案 与野党の修正案は評価できる | トップページ | 猪瀬氏に5000万 「個人の借り入れ」は通らない »

2013年11月24日 (日)

モーターショー 「エコ」と「若者」で未来を競え

The Yomiuri Shimbun November 24, 2013
Eco-friendliness, youth key to future of auto production
モーターショー 「エコ」と「若者」で未来を競え(11月23日付・読売社説)

High-flying Japanese automakers are trying to attract attention to their most advanced eco-friendly technologies and next-generation vehicles for young people at the 43rd Tokyo Motor Show, which opens to the public on Saturday. This is a chance to demonstrate the resurgence of the national economy.
 業績好調な日本車メーカーが、最先端の環境技術や、若者向けの次世代カーなどをアピールしている。日本経済復活を印象づける好機である。

Thirty-two domestic and foreign automakers are taking part in the major auto show held under the theme of “Compete! And shape a new future.”
 第43回東京モーターショーが開幕した。「世界にまだない未来を競え。」がテーマで、国内外32社が出展した。

The 41st show, held in 2009 amid the aftereffects of the so-called Lehman shock, was lackluster, as was the 42nd installment in 2011 following the Great East Japan Earthquake.
 リーマン・ショックの後遺症が残っていた前々回の2009年や、東日本大震災後だった前回11年は盛り上がりを欠いた。

In contrast, this year’s show is being held against the backdrop of a V-shaped recovery by automakers on the tailwind of a business recovery and a weaker yen that were brought about by the Abenomics economic policy promoted by the administration of Prime Minister Shinzo Abe.
 今回は対照的に、安倍政権の経済政策「アベノミクス」による景気回復と円安の追い風を受け、日本車メーカーの業績がV字回復している中での開催となった。

Swedish automaker Volvo is showcasing vehicles at the Tokyo show for the first time in six years, while Tesla Motors Inc., an electric vehicle venture of the United States, is participating for the first time ever. Although the Big Three U.S. automakers are not taking part, there are 76 models on show for the first time, giving the show a vibrancy it has not had in years. We applaud this.
 スウェーデンのボルボが6年ぶりに出展し、米電気自動車(EV)ベンチャーのテスラ・モーターズが初参加した。米大手3社は不参加だが、初公開車は計76台と多く、久し振りに活気にあふれていることを歓迎したい。

Of note is the proactive stance shown by the Japanese car manufacturers. They are emphasizing the car models’ key selling points, such as the pleasure of driving and the unconventional designs, as well as eco-friendly driving performance.
 注目されるのは日本勢の積極的な姿勢だ。環境性能だけでなく、走る楽しさ、斬新なデザインといった魅力を売り込んでいる。

New concept models

Toyota Motor Corp. is unveiling its FCV Concept vehicle, a prototype of a fuel cell car to be marketed in 2015. It is also showing a one-seat vehicle that can be driven intuitively by the driver shifting their weight.
 トヨタ自動車は、15年発売予定の燃料電池車のひな型になる「FCVコンセプト」を発表した。体重移動で直感的に運転できる1人乗り自動車も公開した。

Nissan Motor Co. is unveiling its BladeGlider, an electric vehicle modeled after a delta wing, while Honda Motor Co. is showing an open sports car model, the S660 light vehicle, with the slogan of “continuing production of unconventional models.”
 日産自動車は三角翼をイメージしたEVの「ブレイドグライダー」、ホンダは「枠にはまらないモノ作りを続ける」として、軽自動車のオープンスポーツカー「S660」を出展した。

Daihatsu Motor Co. has unveiled a light car model whose doors and other parts can be replaced, while Suzuki Motors Corp.’s small sport-utility vehicle is attracting great attention.
 ドアなどを着せ替える軽自動車を披露したのはダイハツ工業だ。スズキは小型スポーツ用多目的車(SUV)の注目度が高い。

Amid a shrinking domestic car market as young people turn away from driving, automakers are trying to revitalize the market by offering futuristic vehicles produced using innovative concepts.
 若者のクルマ離れで国内市場の縮小が続く中、新機軸の未来カーを投入して市場を活性化させようという狙いなのだろう。

Also on display is automatic driving technology using things like radio and radar to reduce speed to keep safe distances from cars ahead, or bring the car to a stop upon sensing obstacles.
 無線やレーダーなどを使い、前方の車に合わせて減速したり、障害物を感知して停止したりする自動運転技術も紹介されている。

In addition to Toyota and Nissan, Google Inc., a U.S. information technology firm, is competing with U.S. and German automakers to develop automatic driving technologies. Automatic driving is set to become a revolutionary technology, heralding a new era of vehicles, though many safety issues need to be resolved.
 トヨタ、日産などに加え、海外では米IT(情報技術)企業のグーグルや、米独自動車メーカーも技術開発を競う。安全対策などの課題は多いが、車の新時代を予感させる革新技術と言える。

In addition to the Tokyo Motor Show, major auto shows are being held in Los Angeles and Guangzhou, China, cities in two nations with massive car markets. To what extent can Tokyo regain ground it has lost in recent years?
 東京モーターショーと同時に、巨大市場を抱える米国ロサンゼルスと中国広州でもショーが開催中だ。このところ地盤沈下していた東京がどこまで巻き返せるか。

The car industry has a very broad base. We urge domestic automakers to take the lead in manufacturing with an aggressive strategy, and to serve as a driving force behind the growth of Japan.
 自動車産業は裾野が広い。日本各社は、攻めの戦略で車作りを主導するとともに、日本の成長を牽引(けんいん)してもらいたい。

(From The Yomiuri Shimbun, Nov. 23, 2013)
(2013年11月23日01時56分  読売新聞)

|

« 秘密保護法案 与野党の修正案は評価できる | トップページ | 猪瀬氏に5000万 「個人の借り入れ」は通らない »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 秘密保護法案 与野党の修正案は評価できる | トップページ | 猪瀬氏に5000万 「個人の借り入れ」は通らない »