« soy story (大豆のおはなし)のビデオに感動しました | トップページ | シーファーちゃんの宿題21(タイ語) 2013-11-11 »

2013年11月11日 (月)

ต่อสู้เพื่อหาทางออก

cite from kao-sot newspaper 2013-11-11

ต่อสู้เพื่อหาทางออก
Struggle to find a solution
解決策を目指して紛糾するタイ

ดังนั้นเป้าหมายของทุกฝ่าย จึงน่าจะอยู่ที่การร่วมกันหยุดยั้งสิ่งไม่ถูกต้อง และเพื่อหาทางออกให้กับประเทศชาติ
Thus, the goal of all parties. It is common to stop what is wrong. And to find a solution to the nation.
我々が目指すのはただひとつ。間違ったことをしないこと。解決策を模索すること。

การร่วมกันเคลื่อนไหวต่อสู้ เพื่อช่วยกันคลี่คลายบรรยากาศให้ผ่านพ้นความรุนแรงผ่านพ้นความไม่ปกติ ให้กลับสู่ความเป็นปกติในที่สุด
Common struggle movement. To help each other through the atmosphere to be solved through violence not usual To return to normal eventually.
こぜりあいはつきもの。暴力ではなくってお互いが強調して和やかなムードの中で最終的に解決(決着)する。

บ้านเมืองเป็นของเราทุกคน ยามเกิดปัญหาต้องช่วยกันหาทางออก ไม่ใช่ผลักสถานการณ์ไปสู่จุดอับไม่สิ้นสุด
Our country is all. I need help to find a solution to the problem. Not to push the point, not the end, unfortunately.
国家は我々国民のものなのだ。解決策が必要だ。残念ながらそういう方向には進んでいない。

|

« soy story (大豆のおはなし)のビデオに感動しました | トップページ | シーファーちゃんの宿題21(タイ語) 2013-11-11 »

08-タイ語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« soy story (大豆のおはなし)のビデオに感動しました | トップページ | シーファーちゃんの宿題21(タイ語) 2013-11-11 »