« homework 2014-02-25 | トップページ | ウクライナ政変 安定回復へ欧露の責任は重い »

2014年2月26日 (水)

羽田と成田空港 利便性高めて競争を勝ち抜け

The Yomiuri Shimbun February 25, 2014
Haneda, Narita must enhance availability to win intl competition as hub airport
羽田と成田空港 利便性高めて競争を勝ち抜け(2月25日付・読売社説)

To ride the jet stream of growing Asian air travel demand and help revitalize the national economy, Haneda and Narita airports must enhance their convenience.
 成長するアジアの航空需要を取り込むために羽田と成田の両空港の利便性向上を図り、経済の活性化にもつなげたい。

The Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry will expand the annual number of slots for takeoff and landing at Haneda from 410,000 to 447,000 at the end of March. The comparative number of slots at Narita will be increased from 270,000 to 300,000 before the end of fiscal 2014.
 国土交通省は3月末、羽田の航空機の発着枠を年41万回から44・7万回に拡大する。成田も2014年度中に年27万回から30万回に増やす。

As a result, international flights, including those to and from Haneda, are expected to increase, thereby further boosting the number of foreign visitors, which topped 10 million for the first time last year.
 これにより、羽田発着を含めた国際線の増便や、昨年初めて1000万人を超えた訪日客のさらなる増加が期待されよう。

The number of airline passengers in Asia is likely to continue growing in the years to come as the Summer Olympics and Paralympics will be held in Tokyo in 2020. It is necessary for Haneda and Narita to become airports that can be more conveniently used by airlines and passengers.
 アジアの航空旅客数は今後も伸び続ける見通しで、20年には東京五輪・パラリンピックが開催される。羽田と成田を航空会社と利用客がより使いやすい空港にする必要がある。

Haneda and Narita currently lag behind their rival Asian airports, including Hong Kong, Changi in Singapore and Incheon in South Korea, in the number of international flight passengers.
 両空港の課題は、香港、シンガポール・チャンギ、韓国・仁川といったアジアのライバル空港に比べ、国際線の旅客数で差を付けられていることだ。

As Incheon and other Asian rivals have improved transportation links to city centers in addition to expansion of airport facilities, their efforts to lure transit flights to and from Europe and the United States has proved successful. Competition has been heating up among Asian airports to become international hubs in Asia.
 仁川など各空港が設備拡充に加え、都心への交通手段の改善も進めたことから、欧米への乗り継ぎ便などを積極的に誘致した効果が表れた。アジアの国際拠点(ハブ)空港をめぐる競争は、一段と熱を帯びている。

Reduce landing fees

Haneda and Narita must first of all lower their landing fees, which are higher than those of other major Asian airports.
 羽田と成田にまず求められるのは、アジアの主要空港よりも高い着陸料の引き下げである。

If landing fees paid by airlines are reduced, the number of flights linking Asia with Europe and the United States is likely to rise. Narita has lowered the landing fees for specific aircraft, such as low-noise types. But a further cut will be needed.
 航空会社が払う着陸料が下がれば、欧米とアジアを結ぶ乗り継ぎ便が増えそうだ。成田は昨春、低騒音機などの着陸料を下げたが、一段の下げを求めたい。

There is room for improvement as about 50,000 slots are left unused out of the 270,000 slots set annually at Narita. The airport must be utilized to the fullest by increasing flights in nighttime and early morning slots that are sparsely used.
 成田で年27万回の発着枠のうち未使用の約5万回分も改善の余地がある。利用率の低い夜間・早朝帯などの発着を増やし、空港を最大限活用すべきだ。

In cooperation with railway and bus companies, airports and airlines must work to enhance the convenience of ground transportation for passengers, including increasing the frequency of transport services to central Tokyo.
 空港や航空各社は、鉄道やバス会社と連携して都心への便数を増やすなど、利用客の交通手段の利便性向上も図らねばならない。

To reinforce Haneda Airport, the government is studying a plan to construct a new runaway. The plan is expected to lead to a drastic increase in the number of slots, but it will require massive investment to build the runway. The public expense must be minimized by measures such as obtaining funding from the private sector.
 政府は、羽田の強化策として滑走路新設を検討している。発着枠の大幅拡大が見込まれる反面、巨額の工事費用が要る。民間資金の活用などでコストをできるだけ圧縮することが欠かせない。

A matter left pending is how to ease the restrictions for flights over Tokyo. There is much airspace above Tokyo where civilian aircraft are not allowed to fly, thereby limiting available flight routes.
 東京上空の飛行制限の緩和も懸案である。東京上空には民間機が飛行できない空域が多く、飛行ルートが限定されているためだ。

With progress in technology, aircraft noise has been lowered to a certain extent, but efforts must be made to reach agreements with municipal governments and residents around Haneda Airport.
 技術の進歩に伴い、航空機の騒音は一定程度改善しているとはいえ、羽田近隣の自治体や住民側との合意が課題と言える。

If the availability of Haneda and Narita airports is enhanced, it will help spur the participation of fast-growing low-cost carriers in the airline market. This will lead to an increase in options for fares and routes, bringing great benefits to passengers.
 羽田、成田両空港の使い勝手が良くなれば、急成長する格安航空会社(LCC)の参入が進むだろう。価格や路線の選択肢が増え、利用客の恩恵も大きい。

(From The Yomiuri Shimbun, Feb. 25, 2014)
(2014年2月25日01時24分  読売新聞)

|

« homework 2014-02-25 | トップページ | ウクライナ政変 安定回復へ欧露の責任は重い »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« homework 2014-02-25 | トップページ | ウクライナ政変 安定回復へ欧露の責任は重い »