« タイ総選挙 依然見えない混乱収拾への道 | トップページ | 北陸新幹線談合 官民癒着の徹底解明が必要だ »

2014年2月 5日 (水)

派遣労働見直し 待遇改善に知恵を絞りたい

The Yomiuri Shimbun February 4, 2014
Temp staffing system reform must lead to better labor conditions
派遣労働見直し 待遇改善に知恵を絞りたい(2月4日付・読売社説)

Reform of the temporary staffing system must lead to stable employment conditions for temporary workers.
 派遣労働者が安定して働ける制度改正につなげることが肝要だ。

An advisory panel of the Health, Labor and Welfare Ministry has compiled a report permitting companies to employ temporary workers indefinitely if certain conditions are met.
 企業が派遣労働者を受け入れる期間について、厚生労働省の審議会が、条件を満たせば無期限で認める報告書をまとめた。

Currently, the employment period for temp staffers at companies to which they are dispatched is set, in principle, at a maximum of three years. The system will be changed to make it possible for firms to employ temp staffers continuously in any type of job if they are replaced every three years.
 現在、企業の派遣受け入れ期間は「最長3年」が原則だが、3年ごとに働く人を代えることで、すべての職種で継続的に派遣労働者を受け入れられるようにする。

As part of the growth strategy promoted by the administration of Prime Minister Shinzo Abe, the reform is aimed at making it easier for companies to hire temp workers when they expand production and undertake new projects.
 安倍政権の成長戦略の一環として、企業が生産拡大や新規事業を展開する際、派遣労働者を使いやすくするのが目的だ。

The labor ministry will work out a basic plan and submit to the current Diet session a bill to revise the Worker Dispatching Law, with implementation of the new system targeted for the spring of 2015.
 厚労省は具体的な制度設計を進め、今国会に労働者派遣法改正案を提出し、2015年春の実施を目指している。

Lengthening the term of employment for temp staffers is the right thing to do. What is important in working out a basic plan is to devise measures that will lead to better labor conditions for temp workers.
 派遣労働の活用拡大自体は妥当である。ただ、制度設計で重要なのは、派遣労働者の待遇改善につながる方策を練ることだ。

The dispatch law was amended by the Democratic Party of Japan-led administration in March 2012 to prevent the practice of laying off temp workers, which was rampant in the aftermath of the collapse of Lehman Brothers. The revision resulted in tougher regulations such as banning, in principle, the short-term dispatch of workers for up to 30 days. The revision was aimed at protecting dispatched workers.
 労働者派遣法は、リーマン・ショック後に相次いだ「派遣切り」を防ぐため、民主党政権下の12年3月に改正され、30日以内の短期派遣を原則禁止するなど規制が強化された。派遣労働者の保護に重点を置いた施策だった。

Cheap labor source

Contrary to the DPJ-led government’s effort to secure stable employment for temp workers, the reform did not lead to improved labor conditions for these staffers. The situation remains unchanged as dispatched workers can be hired for relatively low salaries and no annual pay hikes, which are set according to the number of years of work experience.
 だが、雇用の安定という政権の意図に反し、派遣労働者の待遇改善にはつながらなかった。派遣労働者は経験年数に応じた昇給がほとんどなく、企業にとって、安価な労働力という実態は今も変わっていない。

If only the employment of temp workers expands without the system being reformed, the hiring of regular workers may be restricted.
 このまま派遣労働者の活用拡大だけが進めば、正社員の採用が抑制される可能性もある。

Hiromasa Yonekura, chairman of the Japan Business Federation (Keidanren), hailed the panel’s report, saying it will “help change the system into a more understandable one.”
The Japanese Trade Union Confederation (Rengo), on the other hand, criticized the proposed reform, arguing it may lead to “backpedaling on the protection of workers.”
 今回の報告書について、経団連の米倉弘昌会長が「分かりやすい制度になるのではないか」と歓迎しているのに対し、連合は「労働者保護の後退を招く恐れが大きい」と反発している。

The report’s call for balancing the treatment for dispatched workers and regular employees probably reflected labor’s concern. To improve conditions, it may be necessary for the government to help establish a permanent framework for talks between firms dispatching and hiring temp workers.
 報告書が、派遣労働者と正社員の待遇を均衡させるよう求めたのは、労働側の懸念を反映したものだろう。派遣労働者の待遇改善のため、派遣元と派遣先の企業による協議の恒常化を政府が後押しすることも必要ではないか。

It also will be indispensable for temp staffers to acquire skills in keeping with improved labor conditions. The report is praiseworthy for its demand to make temp agencies carry out vocational training programs for the workers they dispatch.
 派遣労働者が待遇改善に見合った技能を習得することも欠かせない。報告書が、派遣労働者への計画的な職業訓練の実施を派遣会社に義務付けるように求めたのは評価できる。

It is also crucial to expand the possibility of hiring temp workers with many years of experience as regular workers. The government has decided to start providing subsidies to job placement firms if temp workers are dispatched on the premise that they will become regular workers and gain that status eventually. Implementation of this policy must be accelerated.
 実績を積んだ派遣社員が、正社員として登用される道を広げることも大切である。政府は、正社員になる前提で労働者を派遣し、実際に正社員に採用された場合、派遣元に助成金を支給する方針を決めた。具体化を急ぎたい。

(From The Yomiuri Shimbun, Feb. 4, 2014)
(2014年2月4日01時00分  読売新聞)

|

« タイ総選挙 依然見えない混乱収拾への道 | トップページ | 北陸新幹線談合 官民癒着の徹底解明が必要だ »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« タイ総選挙 依然見えない混乱収拾への道 | トップページ | 北陸新幹線談合 官民癒着の徹底解明が必要だ »