« 「東海」併記問題 座視できぬ米国での反日活動 | トップページ | ストレス診断 うつ病の予防につなげたい »

2014年2月 9日 (日)

土曜授業の復活 工夫を重ねて有意義な時間に

The Yomiuri Shimbun February 08, 2014
Educational officials must find ways to make most of students’ Saturdays
土曜授業の復活 工夫を重ねて有意義な時間に(2月8日付・読売社説)

Those involved in education should devise measures that will enable children to use their time on Saturdays in a meaningful way.
 教育現場の工夫によって、子供たちが土曜日を有意義に過ごせるようにしたい。

The Education, Culture, Sports, Science and Technology Ministry has revised the enforcement regulations for the School Education Law to facilitate teaching at primary, middle and high schools on Saturdays. Under the five-day school week, Saturday classes were allowed to be held only under exceptional circumstances. The revision has made it possible for each board of education to permit Saturday classes at their own discretion.
 文部科学省が、公立の小中高校で土曜授業を行いやすくするため、学校教育法施行規則を改正した。
 学校週5日制の下で、土曜授業は「特別の必要がある場合」と例外扱いされてきた。これを改め、各教育委員会が自らの判断で自由に実施できるようにした。

Securing sufficient school days is indispensable for sustaining students’ scholastic abilities, and teaching on Saturdays is an effective means of achieving that goal. Some schools are expected to resume Saturday classes this spring.
 子供たちの学力の定着を図るには、授業日数の十分な確保が欠かせない。土曜授業は、その有力な手段と言えよう。今春から実施する学校も出てくるだろう。

Saturday classes have been suspended since fiscal 2002, when the five-day school week was fully implemented. Around that time, class hours and the amount of material taught were curtailed drastically under the cram-free education system.
 土曜の授業がなくなったのは、学校週5日制が完全実施された2002年度からだ。同じ時期、ゆとり路線の下で、授業時間と学習内容が大幅に削減された。

It was discovered afterward that Japanese children’s scholastic abilities have declined in international surveys, including the Program for International Student Assessment conducted by the Organization for Economic Cooperation and Development. The education ministry thus changed tactics, breaking away from cram-free education and revising the curriculum guidelines to increase class hours at primary and middle schools by 10 percent.
 その後、国際学力調査などで子供の学力低下が顕在化した。文科省は「脱ゆとり」に舵(かじ)を切り、学習指導要領を改定して小中学校の授業時間を1割増やした。

Voluntary steps adopted

As the five-day school week was maintained despite the 10 percent increase, the class timetable became tight. It is no surprise that some municipalities took voluntary steps to ease the tight timetable, such as moving part of weekday classes to Saturdays.
 一方で、週5日制は維持されたため、時間割が窮屈になっていた。自治体の間で、平日の授業の一部を土曜に移し、時間割に余裕を持たせようという自主的な動きが出ていたのも無理はない。

In Tokyo, for example, Saturday classes have been held at some public primary and middle schools by opening the classes for parents and community residents to view. This move appears to have been prompted by parents’ calls for the same level of education as that found in private schools, many of which hold classes on Saturdays.
 例えば東京都では、保護者や地域住民に公開する形で、土曜授業を実施する公立小中学校が目立つ。土曜授業を行うところが多い私立並みの教育を求める保護者の声も、背景にあるようだ。

According to an education ministry survey, slightly less than 10 percent of public primary and middle schools across the nation held Saturday classes in fiscal 2012. The frequency of implementation ranged from three times a year to twice a month.
 ただ、文科省の調査によると、2012年度に土曜授業を実施した公立学校は、小中とも全国の1割弱にとどまっている。実施頻度も、年3回程度から月2回程度まで様々だった。

With the five-day work week taking root in society as a whole, there are many cases in which sports and community events for children are scheduled on Saturdays. Taking such circumstances into consideration, it is unreasonable to reinstate the six-day school week in a single step. It was sound judgment to leave the question of whether to resume Saturday classes in the hands of each board of education.
 社会全体に週休2日制が定着したこともあり、子供が参加するスポーツ大会や地域行事が土曜に組まれるケースは少なくない。
 こうした現状を踏まえれば、一足飛びに学校週6日制に戻すのは無理があろう。土曜授業の実施の有無を各教委に委ねたのは、現実的な判断だ。

There are some municipalities in which retired teachers and others have continued offering lessons on Saturdays at schools or community halls for students to attend on a voluntary basis, without establishing the classes as regular lessons.
 正規の授業とはせずに、土曜日に学校や公民館を利用し、教員OBらが希望する子供たちに勉強を教え続けている自治体もある。

It is also good to utilize outside human resources in such ways as inviting people from private companies to give lectures.
 民間企業から講師を招き、出前授業を行うなど、外部人材を活用してもいい。

If the education ministry provides successful examples of Saturday lessons, they can be used as reference.
 文科省が、成果を上げた実例を紹介すれば、参考材料になる。

Each board of education should proactively study how to utilize Saturdays effectively for educational purposes while paying heed to the situation and needs of each community.
 各教委は、地域の事情やニーズに目配りしながら、土曜日を有効に使う教育の在り方を積極的に検討してもらいたい。

(From The Yomiuri Shimbun, Feb. 8, 2014)
(2014年2月8日01時53分  読売新聞)

|

« 「東海」併記問題 座視できぬ米国での反日活動 | トップページ | ストレス診断 うつ病の予防につなげたい »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 「東海」併記問題 座視できぬ米国での反日活動 | トップページ | ストレス診断 うつ病の予防につなげたい »