« 教育委員会改革 責任の明確化で機能強化図れ | トップページ | 被災地の医療 避難者の健康守る体制拡充を »

2014年3月 2日 (日)

予算案衆院通過 気を緩めず懸案に取り組め

The Yomiuri Shimbun March 02, 2014
Pending issues must be strenuously tackled after FY14 budget passes Diet
予算案衆院通過 気を緩めず懸案に取り組め(3月1日付・読売社説)

The fiscal 2014 budget is certain to gain Diet approval by the end of the current fiscal year on March 31 now that the House of Representatives passed it Friday with support mainly from the ruling parties. Although the administration of Prime Minister Shinzo Abe has not experienced any hiccups in its management of Diet affairs, it faces myriad challenges. Now is no time for the administration to breathe a sigh of relief.
 2014年度予算案が与党などの賛成で衆院を通過し、今年度内の成立は確定した。安倍政権の国会運営は順調だが、課題は山積している。気を緩めてはならない。

Next fiscal year’s budget of more than ¥95 trillion constitutes a major part of the so-called 15-month budget, which includes the fiscal 2013 supplementary budget.
 総額95兆円超の新年度予算案は、13年度補正予算とあわせ「15か月予算」と位置づけられる。

It is crucial to seamlessly execute the budget to prevent an increase in the consumption tax rate in April from putting a damper on the nation’s economy.
 切れ目なく予算を執行することで、まずは4月からの消費税率引き上げによる景気失速を防ぐことが重要である。

For Abenomics, the Abe administration’s economic policies, to realize tangible results, it is essential to steadily implement the administration’s growth strategy aimed at bringing out the latent vigor of the private sector.
 安倍政権の経済政策「アベノミクス」が成果を上げるには、民間活力を引き出す成長戦略を着実に実施することも欠かせない。

It is hoped the Diet will expedite the approval of the nuclear accords with Turkey and the United Arab Emirates, which will make it possible for Japan to export nuclear power plants to the countries, as well as bills related to the growth strategy, including revisions to the Electricity Business Law.
 原子力発電の輸出を可能にするトルコやアラブ首長国連邦(UAE)との原子力協定の承認や、電気事業法改正案など成長戦略に関連する法案の成立を急ぎたい。

The ruling parties retook control of the House of Councillors, eliminating the division in the Diet, and they have more than two-thirds of the seats in the House of Representatives. Nippon Ishin no Kai (Japan Restoration Party) and Your Party plan to cooperate with the Abe administration on a policy-by-policy basis. Such a power landscape in the Diet undoubtedly paved the way for the ruling parties to orchestrate smooth budget deliberations.
 衆参のねじれが解消し、衆院で与党は3分の2を超える。日本維新の会とみんなの党は政策ごとに安倍政権と協力する方針を掲げている。与党ペースで予算審議が進むことになったのは、こうした国会の構図が影響していよう。

At the forefront of Diet deliberations is the issue of revising the government’s constitutional interpretation to enable the nation to exercise its right to collective self-defense—an agenda that has already ignited parliamentary debate.
 論戦では、集団的自衛権の行使を可能とする憲法解釈の見直し問題が引き続き焦点となる。

“The government is obliged to answer questions in the Diet if it wants to clarify the government's views on the issue before [such revisions] are endorsed at a Cabinet meeting,” Abe has said at a lower house Budget Committee meeting, referring to the administration’s move to change the constitutional interpretation. His remarks were apparently made in consideration of New Komeito and opposition parties that say Diet deliberation is necessary before the government decides on a new interpretation.
 安倍首相は、衆院予算委員会で解釈変更について「閣議決定前に国会が政府の見解を問いたいとなれば答弁する義務がある」と語った。新解釈を政府が決める前に、国会審議が必要だという公明党や野党の声に配慮したのだろう。

Govt must explain stance

The government must not spare any effort to explain why it is significant to enable the country to exercise its right to collective self-defense and present specific examples of cases when the right would be exercised.
 政府は、集団的自衛権行使を認める意義や、行使の具体例について丁寧に説明する必要がある。

The behavior of the Democratic Party of Japan is incomprehensible. As its party stance, the DPJ has decided to oppose any change in the interpretation being pushed by the Abe administration, but it said it opposes only the way the administration is handling the issue, which it says is aimed at bringing about “constitutional revision” by changing its interpretation. The DPJ has not stated whether or not it will oppose the exercise of the right.
 理解しがたいのは、民主党の姿勢だ。党の見解として、安倍政権の進める解釈改憲には反対することを決めたが、それは手続き論に限ったものだという。行使の賛否自体には踏み込んでいない。

Having taken the reins of the government once, the DPJ might have realized how harsh Japan’s security environment is. But it is irresponsible for it not to decide on its stance on important issues and, instead, kept postponing such crucial decisions.
 政権を担当して、安全保障環境の厳しさを自覚したのではないのか。重要政策の方針を決めず、先送りし続けるのは無責任だ。

Another important item on the agenda of the current Diet session is to establish the minimum voting age in the National Referendum Law, which stipulates the procedures for constitutional revisions.
 今国会では、憲法改正の手続きを定めた国民投票法の投票年齢を確定させることも課題である。

Under the law, the voting age is stipulated as “18 years old or older,” but an addendum requires the consideration of lowering the age of adulthood to “18 years old” from the current 20 years before the minimum voting age is set.
 現行法は投票年齢を「18歳以上」と定める一方、前提として付則で成人年齢なども「18歳以上」に引き下げる検討を求めている。

As it is difficult to reach a consensus on this issue, the ruling parties have compiled a bill to revise the National Referendum Law to set the minimum voting age to 20 years old for four years after the law comes into force and to 18 years after that period ends.
 与党は、その結論が容易に出ないことから、法施行後4年は20歳以上、その後18歳以上とする改正案をまとめている。

Ishin no Kai has supported the ruling parties’ stance. It should seek common ground with the DPJ and other opposition parties as soon as possible.
日本維新の会は与党に同調する。与党は民主党などとの調整も急ぐべきだ。

We expect the current Diet session to settle issues that have been pending for many years one by one.
 長年の懸案を一つ一つ処理する国会としたい。

(From The Yomiuri Shimbun, March 1, 2014)
(2014年3月1日01時31分  読売新聞)

|

« 教育委員会改革 責任の明確化で機能強化図れ | トップページ | 被災地の医療 避難者の健康守る体制拡充を »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 教育委員会改革 責任の明確化で機能強化図れ | トップページ | 被災地の医療 避難者の健康守る体制拡充を »