« 武器輸出新原則 安全保障の観点を重視したい | トップページ | クリミア危機 住民投票は新たな混乱を呼ぶ »

2014年3月15日 (土)

国際宇宙基地 参加継続は大局的に判断を

The Yomiuri Shimbun March 14, 2014
Japan must use broad perspective to decide on continued ISS role
国際宇宙基地 参加継続は大局的に判断を(3月14日付・読売社説)

The U.S. government has decided to extend the operation of the International Space Station at least by four years, keeping it in service until 2024. It has sought the continued cooperation of countries currently participating in the ISS program.
 米オバマ政権が、国際宇宙ステーション(ISS)の運用を少なくとも4年間延長し、2024年まで利用を継続することを決めた。計画の参加国に協力も要請した。

How should Japan respond to the request? It is a matter that must be given careful consideration through broad-ranging discussions from multiple perspectives, including factors such as cost and security.
 日本はどう対応すべきか。コストや安全保障など様々な面から幅広い議論を進めねばならない。

The ISS operates with contributions from Japan, the United States, Russia, Canada and 11 European countries, and Japan has been part of the ISS program since 1988. Koichi Wakata, who assumed command of the ISS on Sunday, and three other Japanese astronauts have accumulated expertise and experience through long stays on board the ISS.
 ISSは、日米露カナダと欧州の計15か国で運用されている。日本は1988年から参加し、船長に9日就任した若田光一さんら4人の日本人飛行士が長期滞在して技術と経験を蓄積している。

To date, the government has spent more than ¥800 billion on the construction and operation of the ISS. The Japanese experiment module known as Kibo was completed in 2009, and has been used for biological and other experiments in the zero-gravity environment.
 政府はこれまで、ISSの建設や運用に8000億円以上を投じてきた。2009年に完成した日本の実験棟「きぼう」では、無重力の宇宙環境を生かし、生物などを使った実験を行っている。

But there has also been a tide of criticism that Kibo has not yet borne fruit. One reason for the criticism is a project undertaken on Kibo to produce crystals of proteins and other substances involved in the growth of cancer and the progression of muscular dystrophy, a project which has so far failed to lead to new medicines, as had been hoped.
 ただ、「きぼう」の成果が上がっていないという批判も強い。筋ジストロフィーの進行やがんの増殖に関わる色々なたんぱく質などの結晶を棟内で作り、治療薬の開発につなげようとしているが、創薬には至っていないからだ。

Moreover, participating in the extended operation of the ISS would require Japan to earmark massive funding. In fiscal 2014, ISS-related funding accounts for about ¥36 billion of the approximately ¥320 billion allocated for space-related projects.
 さらに問題なのは、運用延長によって巨額の費用がかかることである。約3200億円の14年度宇宙関係予算の中で、ISS関連経費は約360億円に上る。

Heavy fiscal burden

The ¥36 billion allotted for a single year of ISS operations is larger than the roughly ¥29 billion allocated over seven years to the development of the asteroid explorer Hayabusa-II, which is scheduled for launch in late December. If Japan takes part in the extended ISS operation, there is concern that budgets for Japan’s independent space development projects for space probes, satellites, next-generation rockets and other technologies would feel the pinch.
 年末に打ち上げられる小惑星探査機「はやぶさ2」の7年間の総開発費である約290億円を単年度で上回る規模だ。運用が延びれば、科学探査機や衛星、次世代ロケットなど日本独自の宇宙開発の予算が圧迫される懸念がある。

So it is little wonder that negative opinions about Japan’s continued participation in the extended ISS program have been voiced not only by fiscal authorities, but by researchers in the space field as well.
 財政当局だけでなく、宇宙分野の研究者からも延長に否定的意見が出ているのも仕方あるまい。

It must be noted, however, that behind the U.S. decision on ISS extension was that country’s desire to address China’s efforts to enhance its space technology in recent years.
 だが、米国が運用延長を決めた背景に、中国が近年力を入れている宇宙技術の高度化に対抗する意図がうかがえる点は重要だ。

China successfully landed an unmanned probe on the moon in December, and it is going ahead with a plan to build its own space station in orbit around 2020.
 中国は昨年12月、無人探査機の月面着陸を成功させた。20年頃には地球の周回軌道上に、独自の宇宙ステーションを建設する計画を進めている。

If the ISS were to cease operation in 2020 without extension, China would become the only country to have a space facility that can accommodate astronauts on a continual basis. Some have pointed out that Japan has little alternative but to cooperate in the extended ISS program, because it can be seen as an important part of the Japan-U.S. alliance.
 ISSの運用が延長されず20年で終了した場合、宇宙で人が常時滞在できる施設を持つのは中国だけになる見通しだ。日米同盟を重視する安全保障の観点から、日本が延長に協力するのはやむを得ないとも指摘されている。

If the program is extended, the United States will reportedly promote research on the effects of lengthy space stays on human bodies in preparation for exploration by a manned Mars rover and an asteroid probe. Research results are expected to be useful for Japan’s space exploration.
 延長されれば、米国は、将来の有人火星探査や小惑星探査に向け、長期間の宇宙滞在による人体への影響などを研究するという。研究の成果は、日本の宇宙探査にも役立つはずである。

A comprehensive perspective is needed to decide whether Japan will cooperate in the extension of the ISS program.
 延長への協力の是非について、大局的な判断が求められよう。

(From The Yomiuri Shimbun, March 14, 2014)
(2014年3月14日01時23分  読売新聞)

|

« 武器輸出新原則 安全保障の観点を重視したい | トップページ | クリミア危機 住民投票は新たな混乱を呼ぶ »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 武器輸出新原則 安全保障の観点を重視したい | トップページ | クリミア危機 住民投票は新たな混乱を呼ぶ »