« 福島の放射線 帰還住民の不安に応えたい | トップページ | エネルギー計画―これがメッセージか »

2014年4月12日 (土)

教育委員会改革 首長との連携生かす仕組みに

The Yomiuri Shimbun 7:20 pm, April 11, 2014
Local education board reform must aim to clarify where responsibilities lie
教育委員会改革 首長との連携生かす仕組みに

It is essential for the heads of municipal governments and boards of education to work together toward systemic improvements to enhance the functions of local education administration.
 自治体の首長と教育委員会が連携し、地方教育行政の機能を高める仕組みを整備していくことが大切である。

A bill to revise the law on local education administration, which has been submitted to the current Diet session, calls for reforming the board of education system.
 政府が国会に提出した地方教育行政法の改正案には、教育委員会制度の見直しが盛り込まれた。

The government originally aimed at reforming the system into one that would greatly strengthen the authority of the heads of municipal governments. But as a result of discussions between the Liberal Democratic Party and its coalition partner New Komeito, it was decided to strike a balance between the authority of the heads of local governments and education boards. Thus, the bill is aimed at moderate reform.
 政府は当初、首長の権限を大幅に強める制度改正を目指したが、自民、公明両党の与党協議を経て、教委の権限とのバランスを取ることも考慮した。穏当な内容だ。

In a bid to bolster the authority of the heads of local governments, the bill would create the post of school superintendent, combining the duties of conventional superintendents and education board heads. Local government heads would be given the authority to directly name and dismiss school superintendents.
 首長の権限強化の面では、教育委員長と教育長を一本化した「新教育長」を教委の代表者に位置付け、首長に任免権を持たせた。

There has been criticism that it is difficult to determine where responsibilities lie regarding education boards, due to the coexistence of the part-time post of education board head and the full-time post of superintendent who supervises the secretariat in charge of practical business. It is laudable that the reform is aimed at clarifying with whom responsibility rests.
 教委については、非常勤の教育委員長と、実務担当の事務局を統括する常勤の教育長が併存し、責任の所在がわかりにくいとの批判がかねてあった。責任の明確化を図ったことは評価できる。

The bill would make it mandatory for municipal governments to establish an “overall education conference” chaired by a local government head, an attempt at reflecting the head’s intentions in education administration. The conference, consisting of the head and education board members, will work out basic policies of education administration.
 首長主宰の「総合教育会議」の設置を自治体に義務づけたのも、首長の意向を反映しやすくする一環だ。会議は、首長と教育委員ら教委メンバーで構成し、教育行政の基本方針を策定する。

Institutionally, heads of local governments have authority over budget implementation but the ultimate authority over education administration rests with boards of education, which are independent from local government heads. Many local government heads have been frustrated by their inability to realize policies as they desired. This was behind the planned creation of an overall education conference.
 制度上、首長は教育予算の執行権を握っているものの、教育行政の最終権限は、首長から独立した教委にある。思うように自らの施策を実現できないという不満を持つ首長が少なくないことが、会議新設の背景にあった。

A forum to coordinate views

The conference will serve as a forum where local government heads and education boards coordinate views on such important issues as how to promote the abolition and consolidation of schools. It will discuss responses when bullying and other serious problems arise.
 総合教育会議は、学校の統廃合をどのように進めるかといった重要テーマについて、首長と教委が意見を調整する場になる。深刻ないじめ問題などが起きた際には、対応を協議する。

If the conference operates properly so that local government heads and education boards can communicate with each other well, education policies can be promoted smoothly.
 会議が適切に運用され、首長と教委が意思疎通を十分図ることができれば、教育施策の円滑な推進につながるだろう。

It is noteworthy that conferences would be open to the public in principle. Making the policy decision process transparent is significant in deepening the understanding of parents and other community members about education administration.
 会議を原則公開とした点も注目される。施策の決定過程を透明化することは、教育行政に対する地域住民や保護者の理解を深める上で意味がある。

The revision bill also pays heed to prevent local government heads from getting out of control.
 一方で、改正案は、首長の暴走を防ぐことにも留意している。

For this purpose, the bill calls for leaving the final authority over local education administration in the hands of education boards, thereby leaving textbook adoption and personnel affairs of teachers and school staff to be dealt with by education boards exclusively. This resulted from consideration of Komeito’s position, which puts heavy emphasis on political neutrality in education administration.
 地方教育行政の最終権限をあくまで教委に残し、教科書採択や教職員人事は教委の専権事項とした点だ。教育行政の政治的中立性を重視する公明党の主張に配慮した結果である。

As a counterproposal to the government bill, the Democratic Party of Japan and Nippon Ishin no Kai (Japan Restoration Party) plan to jointly submit to the Diet a bill that would highlight the abolition of education boards to dramatically bolster the authority of local government heads.
 これに対し、民主党と日本維新の会は、首長の権限強化を徹底するため、教委の廃止を柱とする対案を国会に提出する方向だ。

But if the brakes applied by education boards are eliminated, education administration could become distorted depending on the political stance of a local government head. There must be deeper Diet discussions on the matter.
 だが、教委という歯止めがなくなれば、首長の政治姿勢によっては、教育行政が歪ゆがむ恐れがある。国会で議論を深めてほしい。

(From The Yomiuri Shimbun, April 11, 2014)

|

« 福島の放射線 帰還住民の不安に応えたい | トップページ | エネルギー計画―これがメッセージか »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 福島の放射線 帰還住民の不安に応えたい | トップページ | エネルギー計画―これがメッセージか »