« 農協自己改革案 本業の生産性を向上できるか | トップページ | 今中小企業の企業秘密だって狙われています 保守管理を確実に! »

2014年4月17日 (木)

グーグル流出 テロへの危機意識が足りない

The Yomiuri Shimbun 7:06 pm, April 16, 2014
Recent online exposures reveal lack of awareness of terrorism risk
グーグル流出 テロへの危機意識が足りない

With so many people streaming through every day, it is needless to say that the highest level of attention should be paid to guarding airports and train stations. Thus the recent online exposure of blueprints for terminal buildings and other facilities has raised grave concern over the security of public transportation.
 多くの人が行き来する空港や駅は、警備の要衝だ。ターミナルビルなどの詳細な図面の流出は、安全対策上、ゆゆしき事態である。

It has been revealed recently that floor plans and other sensitive information regarding Chubu International Airport, New Chitose Airport, JR Tokyo Station and Shin-Osaka Station were made publicly accessible online.
 中部国際、新千歳両空港や東京、新大阪両駅の構内図などがインターネット上に流出し、誰でも閲覧できる状態になっていた。

In each case the online exposures occurred via the Google Groups online bulletin board service, provided by Google Inc. Employees of Google Japan exchanged e-mails containing the sensitive information with their clients, with the privacy setting of the mail-sharing services set to “Public” when it should have been set to “Restricted.”
 いずれも、流出元は、米グーグルのメール共有サービス「グーグルグループ」だった。日本法人の社員らがサービスの初期設定で、「非公開」とすべき箇所を「一般公開」にしたまま、メールのやりとりをしたことが原因だ。

The incident has revealed the service provider’s inability to handle its own service correctly. We urge Google to reflect seriously on this.
 サービスを提供する側が、サービスを使いこなせなかった。グーグルには猛省を求めたい。

It is likely that the series of exposures started in July 2012. The privacy settings have since been adjusted, but it’s possible that many Internet users have seen the exposed information.
 流出は2012年7月から続いていたとみられる。現在、設定方法は改善されたが、これまでに流出した情報は多数のネット利用者の目に触れた可能性がある。

With the exposed floor maps of the two airports visible, the locations of employee-only passages and the airport’s secure areas—where access is limited due to security reasons—can be determined at a glance.
 空港の構内図を見れば、職員専用通路や、立ち入りが制限されている保安区域に近付けるルートが一目でわかる。

The exposed blueprints for Tokyo Station show the location of the operations control center—the heart of the building—and the layout of high-voltage cables. An interrogation room belonging to the Railway Police Unit was easily found on the floor plans for Shin-Osaka Station, along with other sensitive facilities.
 東京駅では、ビルの心臓部と言える中央管理室や高圧線の配置、新大阪駅では鉄道警察隊の取調室などの位置が明示されていた。

Public transportation is prone to becoming a terrorist target. If the locations of core functions of airports and stations become public, terrorists may gain an unnecessary advantage.
 公共交通機関は、テロの標的になりやすい。空港や駅の急所の所在が公になれば、テロリストに付け入る隙を与えることになる。

Security culture needed

JR and the operating companies of the airports provided the floor plans so that information for the Google Maps service could be updated, but it seems the way the floor maps were passed to Google Japan lacked caution. They should have taken meticulous care when transferring such sensitive information, such as concealing the locations of important facilities.
 空港運営会社やJR側が、グーグルの地図サービス更新のため、図面を提供したのも不用意だ。重要設備の場所は隠すなど、細心の注意を払うべきだった。

For this reason it was proper for the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry to conduct an investigation of all domestic airports regarding how they provided floor plans to Google Japan, saying that the online exposure of such data poses grave concerns for airport security.
 国土交通省が「保安上、極めて問題だ」として、全空港を対象に、図面の提供状況の調査を実施したのは当然である。

It has also been discovered that the operating company of New Chitose Airport provided floor plans to Google Japan without notifying the transport ministry, contrary to the ministry’s policy requesting airport operators to consult the ministry before making such disclosures.
 新千歳空港の運営会社が、事前の相談を求めた国交省の通知に反し、無断で図面をグーグルに提供していたことも判明した。

The transport ministry has also instructed companies to alter some parts of floor diagrams, such as secure areas, before sharing them, but the New Chitose operator failed to comply with this instruction as well. The incident may be a violation of the airport’s own rules on safety management, which include measures against terrorism and hijacking.
 「保安区域周辺などを修正して提供する」という国交省の指示も守っていなかった。テロやハイジャック対策などの管理体制を定めた「空港保安管理規程」に違反する可能性がある。

It seems the company lacks awareness as an airport operator, whose most important role is to ensure the safety of airport users.
 空港利用者の安全を確保するという、運営会社としての自覚を欠いているのではないか。

Last summer, similar information exposures involving Google Groups took place at central government offices such as the Environment Ministry. There have been a series of cases in which personal information stored by medical institutions and schools was exposed online.
 「グーグルグループ」では昨夏にも、環境省など中央省庁で情報流出が発覚した。医療機関や学校から個人情報が流出するケースも相次いでいる。

There are other online bulletin board services that have functions similar to those of Google Groups. Users should check once again whether they are appropriately managing information in online services.
 グーグル以外にも、同様のサービスは存在する。利用者は、ネットを介した情報管理のあり方を再点検する必要がある。

(From The Yomiuri Shimbun, April 16, 2014)

|

« 農協自己改革案 本業の生産性を向上できるか | トップページ | 今中小企業の企業秘密だって狙われています 保守管理を確実に! »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 農協自己改革案 本業の生産性を向上できるか | トップページ | 今中小企業の企業秘密だって狙われています 保守管理を確実に! »