« タイ首相失職 混乱を助長する憲法裁の判断 | トップページ | 電力経営―逆境を「変革元年」に »

2014年5月10日 (土)

STAP問題 理研は不正の再発を防げるか

The Yomiuri Shimbun 8:11 pm, May 09, 2014
RIKEN must strive to prevent further incidence of research misconduct
STAP問題 理研は不正の再発を防げるか

The nation’s largest comprehensive research institute, RIKEN, has concluded that the papers on stimulus-triggered acquisition of pluripotency (STAP) cells need not be reinvestigated.
 理化学研究所が、STAP論文の再調査は「不要」と結論づけた。

This can be said to be a natural decision, as RIKEN has deemed that the papers do not meet the standards expected of a scientific document.
 科学的な論文としての体を成していないと認定した以上、当然の判断と言えるだろう。

RIKEN compiled a report in April that found the images in the paper on STAP cells were fabricated and modified. Haruko Obokata, the main author of the papers, subsequently filed a complaint about RIKEN’s findings and called for a reinvestigation of the matter.
 理研は4月、STAP論文の画像に捏造ねつぞう、改ざんがあったとの報告書をまとめた。これに対し、主著者の小保方晴子ユニットリーダーが、再調査を求め、不服申し立てをしていた。

Obokata defended her position, saying: “There are authentic images. I used the wrong images in the papers by mistake.” But RIKEN’s investigation committee reportedly could not confirm the conditions or dates of experiments corresponding with the images provided by Obokata.
 小保方氏は、「真正の画像がある。論文には取り違えて掲載した」と主張したが、今回、理研の調査委員会は、示された画像の実験条件や撮影日などを確認できなかったという。

The images were also found to have been altered in scale. This represents a typical example of research misconduct and it was understandable for the committee to point out that “accurate information has been lost.”
 画像の縮尺変更も行われていた。研究不正の典型例であり、調査委が「正確な情報が失われた」と指摘したのは、もっともだ。

The committee criticized Obokata, saying her actions demonstrated “malicious intent.” RIKEN’s board of directors upheld the committee’s view and recommended that she withdraw the papers.
 調査委は「悪意があったことは明らかだ」と小保方氏を批判した。理研も調査委の見解を承認し、論文の撤回を勧告した。

As for her claim that “there was no malicious intent [in using incorrect images], so it does not constitute misconduct,” RIKEN defines “intent [in bad faith]” as equivalent to “malicious intent” and determined once again that there was misconduct in the composition of the papers.
 「悪意はなく、不正には当たらない」という小保方氏のこれまでの反論に対しても、理研は、「悪意」は「故意」と同じ意味であると定義し、改めて、論文には不正があったと断じた。

The basis for RIKEN’s decision in this regard was Obokata’s claim itself—that the images were modified to make them easier to see.
 画像を見やすくするために加工したという小保方氏の主張そのものが、故意に基づく行為を認めているというわけだ。

STAP existence uncertain

Obokata opposes RIKEN’s conclusion, but since the very foundation of her research papers was rejected, she will have no alternative but to withdraw the documents.
 小保方氏は、今回の理研の結論に反発しているが、根幹が否定されたことを考えれば、論文を撤回せざるを得まい。

Now that the decision of misconduct in the papers’ composition has been finalized, RIKEN will consider disciplinary steps for Obokata and the coauthors of the papers. But even after these sanctions have been imposed, the curtain will not fall on the STAP cells issue. RIKEN must accept responsibility for having appointed Obokata to such an important post as research unit leader, and presenting her research results to the media with great fanfare.
 論文の不正が確定したことで、理研は、小保方氏や共著者の処分を検討する。しかし、処分によりSTAP問題が幕引きとなるわけではない。小保方氏を重用し、成果を大々的にアピールした理研の責任は重大である。

RIKEN must delve into the background behind her case to prevent a recurrence of research misconduct.
 理研は、不正が起きた背景にまで踏み込んで調査し、再発防止を図らねばならない。

The crucial question of whether STAP cells exist has been left unresolved. RIKEN is now conducting a yearlong experiment to verify the discovery of STAP cells, as claimed by Obokata and her research team. As the nation’s representative research institution, RIKEN is responsible for bringing the matter to a conclusion.
 STAP細胞が存在するかどうかという肝心の点も、未解明のままだ。理研は1年がかりで検証実験を進めている。真偽に決着をつけるのは、日本を代表する研究機関としての責務である。

RIKEN has lost public confidence due to the turmoil caused by this episode. Suspicions over image modification have also emerged in relation to a member of its investigation committee. It is impossible for this to be regarded as anything other than poor practice.
 今回の問題を通して、理研の信頼は失墜した。調査委のメンバーにさえ、画像加工の疑いが浮上した。お粗末と言うほかない。

RIKEN President Ryoji Noyori has called for papers submitted previously by about 3,000 researchers to be reviewed voluntarily and checked for misconduct.
 理研の野依良治理事長は、所属研究者約3000人の過去の論文について、不正の有無を自主点検するよう指示した。

The volume of work this request will generate is anticipated to be enormous, but it must be carried out in earnest by each and every researcher for confidence in RIKEN to be restored.
 膨大な作業が予想されるが、信頼回復のため、研究者一人一人が真摯しんしに取り組んでもらいたい。

(From The Yomiuri Shimbun, May 9, 2014)

|

« タイ首相失職 混乱を助長する憲法裁の判断 | トップページ | 電力経営―逆境を「変革元年」に »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« タイ首相失職 混乱を助長する憲法裁の判断 | トップページ | 電力経営―逆境を「変革元年」に »