« タイクーデター 軍の全権掌握に正統性はない | トップページ | (社説)年金受給年齢 信頼をこわさぬように »

2014年5月25日 (日)

歯科の滅菌問題 院内感染防止策を徹底せよ

The Yomiuri Shimbun 7:23 pm, May 24, 2014
Thorough measures must be applied to prevent infection at dental clinics
歯科の滅菌問題 院内感染防止策を徹底せよ

A recent survey shows that sterilization measures are inadequate at many dental clinics. There is an immediate need for thorough measures to prevent the spread of infections at such clinics.
 多くの歯科で、医療機器の滅菌処置が不十分な実態が明らかになった。院内感染防止策の徹底が急務である。

Preventative steps are essential to avoid the transmission of viral or bacterial infections when dental instruments, which come into contact with patients’ saliva and blood during treatment, are used to treat other patients.
 患者の唾液や血液に触れる歯科の医療機器には、病原菌を他の患者にうつすのを防ぐ措置が欠かせない。

For example, guidelines set by the Japanese Association for Dental Science stipulate that the handles of dental drills must be changed for every patient and sterilized using high-temperature steam as a measure to prevent infection.
 例えば、歯を削るドリルの柄の部分は、院内感染対策を示した日本歯科医学会の指針で、患者ごとに交換し、高温の蒸気で滅菌するよう定められている。

But in the survey conducted by the National Institute of Infectious Diseases, only 34 percent of respondents said that used instruments were always replaced with newly sterilized tools for each patient.
 ところが、患者ごとに必ず交換している歯科医療機関は34%に過ぎないことが、国立感染症研究所などの調査で分かった。

Those who said they do not change instruments at all amounted to 17 percent. It is suspected that many dental clinics use the same instruments repeatedly after simply disinfecting them with alcohol or washing them. These measures fall short of eliminating the risk of viral infection.
 「交換していない」という回答も17%に上った。簡単なアルコール消毒や洗浄で済ませ、繰り返し使っている歯科も多いのではないか。これではウイルス感染の恐れが残ってしまう。

A high proportion of dental patients are children or the elderly, who have weak resistance to infectious diseases. Findings such as those presented by the survey leave the public with a lingering fear of infection risk.
 歯科の患者には、感染症への抵抗力が弱い乳幼児や高齢者も多い。感染防止策の心もとない実態には不安が募る。

Undetected infections feared

With infections acquired at dental clinics difficult to trace to their source, cases have not been reported in Japan. But could there be cases of infection that have not yet been revealed?
 歯科での院内感染は、原因の特定が難しいこともあり、国内では報告されていない。だが、表面化していないケースはないのだろうか。

Cases of clinic-acquired infections with hepatitis B and other viruses have been reported in the United States.
米国ではB型肝炎などの院内感染例がある。

To prevent such infections, it is essential that dentists and clinical staff protect themselves from viral and bacterial pathogens. This is because of the possibility that they will be infected by patients, and transmit that infection, in turn, to other patients.
 院内感染を防ぐには、歯科医ら医療スタッフ自らが病原菌から身を守ることも大切だ。患者から医師らが感染し、他の患者にうつす可能性があるからだ。

The recent survey showed that only about 60 percent of dentists have been immunized against hepatitis B. Measures to protect dentists from patients’ blood and saliva, such as wearing protective glasses and masks, are also not being implemented thoroughly.
 今回の調査では、B型肝炎ワクチンを接種している歯科医は約6割にとどまった。患者の血液や唾液の飛散から防護する眼鏡やマスクの着用も徹底されていない。

There are cases in which even individuals who appear healthy have harbored viral or bacterial infections. It is vital that measures are taken on the premise that every patient could be a source of infection.
 健康に見える人でも、病原菌を持っている場合がある。どの患者も感染源になりうるという前提で対策を講じることが肝要だ。

There have been recurrent cases of infection through medical treatment in Japan. One example of this was hepatitis infections caused by repeated use of syringes for vaccination.
 日本では、医療行為を介した感染被害が繰り返されてきた。代表例が、予防接種の注射器の使い回しによる肝炎感染である。

The Health, Labor and Welfare Ministry introduced a system in 2010 to provide additional medical remuneration for hospitals if they establish resident teams of specialists in the prevention of infectious diseases.
 厚生労働省は2010年、病院に対し、専門の感染対策チームを常駐させれば、診療報酬を上乗せする仕組みを導入した。

Additional funding is also available to dental clinics if instruments are changed for each patient and sterilized between uses, but by comparison this additional payment is far smaller than that available for hospitals.
 歯科でも、機器を滅菌して患者ごとに交換すれば、診療報酬の加算が認められているが、金額は病院に比べて大幅に少ない。

Due to an increase in the number of dentists, dental clinics have faced severe competition. It is reported that some have inadequate funds to install costly sterilization equipment because of financial difficulties.
 歯科医の増加で、歯科医院は過当競争になっている。経営が苦しく、高額な滅菌装置を設置する余裕のないところもあるという。

To improve the safety of dental treatment, the government and those involved in dental services must examine the tangible measures available, including reform of remuneration for dental services.
 歯科医療の安全性を高めるため、政府と歯科関係者は、診療報酬のあり方も含め、具体策を検討してもらいたい。

(From The Yomiuri Shimbun, May 24, 2014)

|

« タイクーデター 軍の全権掌握に正統性はない | トップページ | (社説)年金受給年齢 信頼をこわさぬように »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« タイクーデター 軍の全権掌握に正統性はない | トップページ | (社説)年金受給年齢 信頼をこわさぬように »