« 米軍イラク空爆 オバマ大統領の苦渋の決断だ | トップページ | (社説)日本と中韓 異常な外交に終止符を »

2014年8月12日 (火)

DVストーカー 被害者住所の漏洩を防止せよ

The Yomiuri Shimbun
Local govts must handle addresses carefully in domestic abuse cases
DVストーカー 被害者住所の漏洩を防止せよ

In a considerable number of criminal cases involving stalking and domestic violence against spouses and lovers, perpetrators requested municipal governments to issue copies of resident registries to locate their targets.
 配偶者や恋人への暴力(DV)や、ストーカー事件では、加害者が、相手の所在を突き止めようと、市区町村に住民票の交付などを申請するケースが少なくない。

City, ward, town and village offices should respond carefully to such requests and not issue them without due consideration.
 自治体には、安易に交付しない慎重な対応が求められる。

However, in case after case, carelessness by employees of municipal governments has led to leaks of personal information of residents who had asked the governments to restrict access to their resident registries. It was a matter of course for the Internal Affairs and Communications Ministry to issue instructions to all municipal governments to tightly manage information they keep.
 ところが、職員の不注意などで住民票の閲覧・交付制限を希望している人の情報を漏らす例が相次いでいる。総務省が、各自治体に情報管理の徹底を指示する通知を出したのは、当然と言えよう。

As of the end of last year, access to information contained in the resident registries of as many as 67,000 people was subject to restriction. The ministry’s instructions call for each government to have one employee in charge of managing restricted information and urge that only that employee approve the issue of copies of resident registries.
 住民票の閲覧・交付制限の対象者は、昨年末で6万7000人に上る。通知は、制限対象の情報管理に関する責任者を配置し、責任者の了解がなければ、住民票を交付しないよう求めている。

The ministry also urged the governments to allow other relevant employees in other sections to see warnings displayed when someone is accessing restricted information in the Basic Resident Registration System.
 住民基本台帳システムに表示される閲覧・交付制限の警告を、他部局の情報システムでも確認できるようにする対策も促した。

Municipal governments should consistently follow the ministry’s instructions to protect victims.
 被害者保護のため、各自治体は着実に実行してもらいたい。

In 2012, a woman in Zushi, Kanagawa Prefecture, was stabbed to death by a former boyfriend, bringing the issue of information leaks by municipal governments to the fore.
 自治体からの情報漏洩ろうえいが大きな問題となったのは、神奈川県逗子市で2012年に、女性が元交際相手の男に刺殺された事件だ。

At the request of the perpetrator, the de facto head of an investigative company, pretending to be the woman’s husband, allegedly called the city’s tax affairs section to obtain her address, whose access was restricted.
 男の関係者から依頼された調査会社が、夫を装って市納税課に電話をかけ、制限対象だった女性の住所を聞き出したとされる。

Awareness crucial

In February last year, an employee of the Fukushima city government, who received an application for child medical care assistance from a female victim of domestic violence, erroneously sent related documents that revealed her address to her former husband.
 福島市では昨年2月、DV被害者の女性から、子供の医療費助成の申請を受けた担当職員が、女性の転居先を記した関連書類を元夫に送付してしまった。

The mistake occurred because the employee did not realize access to her information was restricted. If this employee had paid more attention, the error could have been prevented.
 職員が、住民票の閲覧・交付制限に気づかなかったのが原因だ。きちんと注意を払っていれば、防げたはずのミスである。

Municipal government employees can sometimes face difficult situations in making decisions.
 中には、難しい判断を迫られるケースもあろう。

Such cases include those in which perpetrators conspire to obtain copies of resident registries by abusing stipulations of the Basic Resident Registration System.
 例えば、加害者が住民基本台帳法の規定を悪用して、住民票の入手を企たくらんだ場合である。

Under the law, a copy of a resident registry can be issued to a third party for a legitimate reason. If a request for the copy is made for collecting debts or initiating a lawsuit, a legitimate reason is necessary to reject the request even if access to the information is restricted.
 同法は、正当な理由があれば、第三者への住民票交付を認めている。債権回収や訴訟提起などの目的で申請されると、交付制限の対象であっても、拒否するには相当な理由が必要となる。

Last December, a man abducted his child from the home of his former wife who had moved from Kashiwa, Chiba Prefecture, to another prefecture. In this case, an acquaintance of his had obtained a copy of her nullified registry, which included her new address, by submitting a forged IOU to the Kashiwa city hall.
 昨年12月、千葉県柏市から県外に転居した女性の元夫が、女性宅から子供を連れ去った。この事件では、元夫の知人が、偽造した女性の借用書を柏市役所に示し、女性の転居先が記された住民票の除票を手に入れていた。

It is difficult to ascertain if IOUs and other documents are valid at the windows of municipal governments. Therefore, immediate responses at the window should be avoided. It is essential to have a mechanism in place to adequately deal with any situation with the help of lawyers and other experts.
 自治体の窓口で借用書などの真偽を見分けるのは困難だろう。その場で即断せず、弁護士など専門家の助言を得られるようにしておくなど、的確に対処するための体制作りが大事だ。

(From The Yomiuri Shimbun, Aug. 10, 2014)

|

« 米軍イラク空爆 オバマ大統領の苦渋の決断だ | トップページ | (社説)日本と中韓 異常な外交に終止符を »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 米軍イラク空爆 オバマ大統領の苦渋の決断だ | トップページ | (社説)日本と中韓 異常な外交に終止符を »