« 第1次大戦100年 今こそ銘記したい悲劇の教訓 | トップページ | 首相中南米歴訪 互恵の関係を長期的に築こう »

2014年8月 3日 (日)

第3極勢力 現実的な政策で存在感を示せ

The Yomiuri Shimbun
‘3rd-pole’ political force must present realistic policies to become meaningful
第3極勢力 現実的な政策で存在感を示せ

Small opposition parties, aiming to become a “third-pole” political force, should try to realize their policies by establishing free and unbiased relationships with the government.
 政権と是々非々の関係を築き、政策の実現を図る。そんな役割を第3極勢力は果たすべきだ。

House of Representatives member Shintaro Ishihara and other lawmakers who split from Nippon Ishin no Kai (Japan Restoration Party), have established the Party for Future Generations. Takeo Hiranuma, a veteran lower house member, has taken the helm of the new party, which comprises 19 lower house members and three House of Councillors members.
 日本維新の会を分党した石原慎太郎衆院議員らは「次世代の党」を結成した。衆院19人、参院3人が参加し、党首に平沼赳夫衆院議員が就いた。

Establishment of an independently written constitution, which is one of Ishihara’s pet goals, has been listed as the top priority in the party platform. The enactment in June of the revised National Referendum Law has prepared a legal environment for holding a national referendum on constitutional revision.
 党綱領は、石原氏の持論である「自主憲法の制定」を最優先課題に掲げた。6月の改正国民投票法の成立で、憲法改正の国民投票を実施する法的環境は整った。

It is hoped that the Party for Future Generations will lead debate on constitutional revision.
 次世代の党は、憲法改正論議を主導することが期待される。

Asked about how his party would deal with the Abe administration, Hiranuma told reporters that it “will pursue a free and unbiased stance.”
 平沼氏は記者団に、安倍政権との関係について「是々非々の姿勢で進んでいきたい」と語った。

The Party for Future Generations endorses the government’s change in its interpretation of the Constitution to approve a limited exercise of the right of collective self-defense. The party takes the stand that legal arrangements should be made to deal with “gray-zone” situations falling short of armed attacks.
 次世代の党は、集団的自衛権行使を限定容認する政府の憲法解釈変更に賛成している。武力攻撃に至らないグレーゾーン事態に関する法整備も推進する立場だ。

As for nuclear policies, the party has set forth a policy of “maintaining the world’s most advanced nuclear technologies.” The party said it will also seek to end reliance on nuclear power generation by diversifying sources of electricity.
 原発政策に関しては、「世界最先端の原子力技術の維持」を打ち出した。電源構成の多様化で「脱原発依存」も目指すという。

The party’s stances on national security and nuclear policies correspond to those of the government and ruling parties in large part. To accomplish its policy targets, it is essential for the party to actively cooperate with the Liberal Democratic Party and other parties.
 安全保障や原発政策では、政府・与党と一致する点が少なくない。自らが目指す政策の実現のためには、自民党などと積極的に連携することが大切である。

The group led by Osaka Mayor Toru Hashimoto, which has also split from Ishin no Kai, is aiming to merge with Yui no To. The group will shortly establish a council to prepare for establishment of a new party with its inauguration said to be scheduled for early September.
 一方、石原氏らと分かれた橋下徹大阪市長のグループは、結いの党との合流を目指している。近く新党設立準備会を設置し、9月初旬に結党する予定という。

Reconcile differences

The crucial thing is to definitely reconcile fundamental visions and policies.
 重要なのは、基本理念や政策をきちんとすり合わせることだ。

Ishin no Kai, then led by Hashimoto, neglected efforts to reconcile nuclear and energy policies with the now defunct Sunrise Party, which was established by Ishihara and others, as it hurried to achieve a merger of the two parties before the 2012 lower house election. This is one factor behind the division of Ishin no Kai into two groups now and should be a matter for reflection.
 維新の会は一昨年の衆院選前、石原氏らの旧太陽の党との合流を急ぐあまり、原発・エネルギー政策などの詰めを怠った。これが今回の分裂の要因となったことを反省材料とせねばなるまい。

Hashimoto is willing to approve the exercise of the right of collective self-defense, but Kenji Eda, leader of Yui no To, takes a cautious view of the issue. It is necessary for the two leaders to present an unambiguous unified view on the matter. It is indispensable to decide on ways of cooperation and division of roles between the Osaka-based group led by Hashimoto and the group of lawmakers based in Tokyo.
 橋下氏は集団的自衛権の行使容認に前向きだが、結いの党の江田代表は慎重だ。この問題を曖昧にせず、統一見解を示す必要がある。橋下氏ら大阪組と、東京の国会議員団の連携のあり方や役割分担も決めておくことが欠かせない。

Meanwhile, Your Party has been losing strength. This is due to a money scandal involving former party head Yoshimi Watanabe, who allegedly received a huge amount of questionable loans.
 みんなの党は、党勢が低迷している。渡辺喜美前代表の巨額借入金問題が響いているのだろう。

Keiichiro Asao, the current head of Your Party, will be required to make his political presence felt on such policy matters as national security and regulatory reform.
 浅尾代表は、安全保障や規制改革など政策面で存在感を発揮することが求められよう。

In a political landscape dominated by the powerful LDP, opposition parties cannot attract much attention. The third-pole parties should not forget their obligation as “responsible opposition parties” to cooperate with the Abe administration if they agree on government policies, without repeated alliances and ruptures among them.
 自民党の勢力が突出する「1強」体制の下、野党の影は薄い。第3極の各党は、離合集散ばかりでなく、一致する政策については安倍政権にも協力する「責任野党」の立場も忘れるべきではない。

Such an approach will make it possible for them to differentiate themselves from the Democratic Party of Japan, the major opposition party, that tends to stick to criticizing the government.
 それが、政権批判一辺倒になりがちな民主党との違いをアピールすることにもなるだろう。

(From The Yomiuri Shimbun, Aug. 2, 2014)

|

« 第1次大戦100年 今こそ銘記したい悲劇の教訓 | トップページ | 首相中南米歴訪 互恵の関係を長期的に築こう »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 第1次大戦100年 今こそ銘記したい悲劇の教訓 | トップページ | 首相中南米歴訪 互恵の関係を長期的に築こう »