« 海江田民主党 甘い総括で再建できるのか | トップページ | (社説)増える空き家 放置防いで活用探ろう »

2014年8月 2日 (土)

対露制裁強化 米欧の協調で圧力かけ続けよ

The Yomiuri Shimbun
Concerted action by U.S., EU vital in applying continued pressure on Russia
対露制裁強化 米欧の協調で圧力かけ続けよ

It is highly significant that the United States and Europe have taken concerted actions to toughen diplomatic pressure on Russia, determined to accept the adverse impact it will have on their economies.
 米欧各国が足並みをそろえて、経済への悪影響も覚悟し、ロシアに対する外交圧力を強めた意義は大きい。

Washington and the European Union have decided to implement tougher economic sanctions against Moscow, penalties that are said to be on the largest scale since the end of the Cold War between East and West.
 米国と欧州連合(EU)が、本格的な対露経済制裁の発動を決めた。東西冷戦終結後では最大規模とされる。

While strongly condemning Russia’s actions since its March annexation of the Crimea Peninsula, a territory of Ukraine, the EU has indicated additional penalties depending on how Moscow responds.
 EUは、3月にクリミアを一方的に編入して以来のロシアの行動を強く非難し、同国の対応次第では更なる追加制裁も示唆した。

The sanctions are aimed at pressuring Russia to cooperate in the international investigation of the downing of a Malaysian Airlines jet on July 17 over eastern Ukraine.
 制裁には、ウクライナ東部で起きたマレーシア航空機撃墜事件の国際調査に協力するよう、ロシアに圧力をかける狙いがある。

The site has been controlled by pro-Russia separatist armed groups since the deadly incident occurred. Traces of cutting, which can be interpreted as an attempt to destroy evidence, were found in the wreckage of the aircraft. The preservation of the site has been far from what was called for in a U.N. Security Council resolution.
 事件後、現場は親露派武装集団に支配されてきた。機体の残骸からは、証拠隠滅とも受け取れる切断の跡が見つかった。国連安全保障理事会決議が求めた現場の保存とは、ほど遠い状況である。

An international investigation team became able to enter the site from Thursday, a couple of weeks after the crash.
 国際調査団が現場入りできたのは、31日になってからだ。

Russia must exercise its influence over pro-Russia separatist armed groups to shed light on the truth of the incident. It must also stop its intervention into Ukraine.
 ロシアには、真相究明に向け、親露派武装集団に影響力を行使させるとともに、ウクライナへの介入をやめさせる必要がある。

The U.S. and EU lists of sanctions exclude Russia companies involved with natural gas, as such sanctions would be extremely detrimental to Europe, but they have targeted key Russian economic sectors such as finance, defense and energy.
 米欧の制裁は、欧州への影響が大きいガス関連企業を対象から外したが、金融、軍需、エネルギー部門というロシア経済の根幹を標的としている。

Key sectors targeted

The penalties call for restricting Russian national banks’ procurement of funds in U.S. and European financial markets. The penalties further ban new arms transactions, provision of technology with dual military and civilian uses, and the supply of expertise and equipment used for the development of offshore oil fields and shale oil.
 ロシア国営銀行による米欧金融市場での資金調達を制限した。新規の武器取引、軍民両用技術の提供、海底油田やシェールオイル開発向けの技術供与も禁止した。

The EU had been reluctant to implement substantial sanctions against Russia, which is its major energy supply source. But it hardened its stance in the aftermath of the deadly incident, as the Netherlands, which lost many citizens in the crash, called for tougher sanctions, prompting a wary Germany to act.
 欧州は、重要なエネルギー供給源のロシアへの本格制裁に及び腰だった。だが、撃墜事件で多数の犠牲者を出したオランダが強く主張し、慎重なドイツが動いた。

The U.S. release of satellite images as evidence of rocket attacks on Ukraine from Russian territory also helped encourage Europe to enact tougher sanctions.
 米国が、ロシア領内からの対ウクライナ攻撃の証拠として衛星写真を公表したことも、欧州に制裁強化を促す一助になった。

The Russian economy has been showing signs of deterioration, including drops in stock prices and Russian ruble exchange rates plus capital outflow. The Russian economy as a whole will unavoidably suffer from the sanctions, as it relies heavily on investment and technology from foreign nations. Resources development in the Arctic Sea and western Siberia will also stagnate.
 ロシア経済は、株価やルーブルの下落、資金流出など、悪化の兆しが出ている。外国からの投資と技術への依存度も高く、制裁が経済全体へ悪影響を及ぼすことは避けられまい。北極海や西シベリアでの資源開発も停滞しよう。

The administration of Russian President Vladimir Putin is poised to counter the Western penalties by taking such measures as raising the prices of energy shipments to Europe. Its antagonistic stance toward the United States and Europe is expected to grow stronger as well.
 プーチン露政権は、欧州向けエネルギー価格の引き上げなどで対抗する構えだ。米欧との関係は、対決色が強まろう。

Emphasizing cooperation with the United States and Europe, Japan has decided on additional penalties against Russia, including a freeze on assets of individuals and organizations involved in the Ukraine issue and restriction on imports of Crimea-made products. This is a reasonable decision.
 日本が米欧との連携を重視し、ウクライナ問題に関係する個人や団体の資産凍結、クリミア産品の輸入制限などの対露追加制裁を決めたのは妥当である。

The Japanese government is making arrangements for Putin’s visit here this fall, but for the moment Tokyo must give priority to international cooperation in promoting the investigation into the deadly incident.
 日本は、今秋のプーチン露大統領の来日を調整しているが、当面は、事件の調査進展に向けた国際協調を優先する必要がある。

(From The Yomiuri Shimbun, Aug. 1, 2014)

|

« 海江田民主党 甘い総括で再建できるのか | トップページ | (社説)増える空き家 放置防いで活用探ろう »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 海江田民主党 甘い総括で再建できるのか | トップページ | (社説)増える空き家 放置防いで活用探ろう »