« 社説:原発と火山災害 巨大噴火を侮るなかれ | トップページ | 昭和天皇実録 史実解明へ一層の情報公開を »

2014年9月 9日 (火)

ทานไข่กระทะอาหาร

比較的読みやすいタイ語に感激!

มาอุดรธานีครั้งนี้ อดไม่ได้ที่ต้องแวะมาทานไข่กระทะอาหารมื้อเช้าที่ขึ้นชื่อของที่นี่ ซึ่งจังหวัดอื่นๆ ในภาคอีสานก็มีเมนูมื้อเช้าแบบนี้เช่นกัน
ไข่กระทะต้องกินคู่กับขนมปังฝรั่งเศสที่กรอบนอกนุ่มใน หรืออาจจะเป็นขนมปังญวนซึ่งเข้ากันได้ดีค่ะ ใครแวะมาแถบภาคอีสานขอแนะนำอย่าลืมเมนูไข่กระทะกับขนมปังญวนนะคะ

https://www.facebook.com/Y.Shinawatra/photos/a.106877456023385.4057.105044319540032/850665521644571/?type=1

words:

มา maa come ; arrive

อุดรธานี u-don taa-nee Udon Thani

ครั้งนี้ kráng née  this time ; now

   · 
อด òt refrain ; go without ; miss out on

ไม่ได้ mâi dâai didn't ; did not
can't ; cannot

ที่ têe to ; at
that ; which ; who

ต้อง dtông have to ; must

แวะ wáe stop ; call at ; call on

มา maa to ; in ; into ; towards (The translation of มา in this context depends on the primary verb, but it frequently has no direct equivalent in English and so may be untranslatable.)

ทาน taan eat

ไข่ kài egg ; eggs

กระทะ grà-tá pan ; frying pan

อาหาร aa hăan food

มื้อเช้า méu cháo breakfast

ที่ têe that ; which ; who

ขึ้น kêun enter ; get on ; get in
develop ; progress
go up ; rise ; increase

ชื่อ chêu to be named

ของ kŏng of

ที่นี่ têe nêe here

   · 
ซึ่ง sêung which ; that ; where ; what

จังหวัด jang-wàt province

อื่นๆ èun èun others

ใน nai in ; of

ภาคอีสาน pâak ee-săan Isaan (the north-eastern part of Thailand)

ก็ gôr also ; likewise
then ; so ; therefore
well ; umm ; err (often used when trying to think what to say)
(a marker used when joining clauses of a sentence together)

มี mee have ; there is

เมนู may-noo menu

มื้อเช้าแบบนี้ méu cháo bàep née  breakfast like this

เช่นกัน chên gan also ; as well ; too

ไข่ kài egg ; eggs

กระทะ grà-tá pan ; frying pan

ต้อง dtông have to ; must

กิน gin eat ; consume (As well as food, กิน is also used when referring to drinks and medicines in Thai.)

คู่ kôo to match ; to be paired with

กับ gàp with ; together with

ขนมปัง kà-nŏm bpang bread ; biscuit

ฝรั่งเศส fà-ràng-sàyt France

ที่ têe to ; at
that ; which ; who

กรอบ gròp frame ; border ; margin
[to be] crisp ; brittle ; fragile

นอก nôk outside ; outdoor ; external ; outward

นุ่ม nûm [to be] soft ; gentle

ใน nai in ; of

   · 
หรือ rĕu or
(question particle used when seeking confirmation of something thought to be true, or to make a question sound softer)

อาจจะ àat jà might ; maybe ; may

เป็น bpen be

ขนมปัง kà-nŏm bpang bread ; biscuit

ญวน yuan Vietnamese

ซึ่ง sêung which ; that ; where ; what

เข้ากันได้ kâo gan dâai be compatible ; be in harmony

ดี dee [to be] good ; nice

ค่ะ kâ (particle used by female speakers at the end of sentences to make them more polite)

   · 
ใคร krai who
someone ; anyone

แวะ wáe stop ; call at ; call on

มา maa (a marker that puts the main verb in the present perfect tense)

แถบ tàep strip ; band ; stripe
zone ; area

ภาคอีสาน pâak ee săan  Isaan (the north-eastern part of Thailand)

ขอ kŏr would like

แนะนำ náe nam to introduce
to advise ; to recommend

อย่าลืม yàa leum don't forget

เมนู may-noo menu

ไข่ kài egg ; eggs

กระทะ grà-tá pan ; frying pan

กับ gàp with ; together with

ขนมปัง kà-nŏm bpang bread ; biscuit

ญวน yuan Vietnamese

นะ ná (particle used to make a sentence seem softer, more persuasive or less abrupt)

คะ ká (particle used by female speakers at the end of questions to make them more polite)

|

« 社説:原発と火山災害 巨大噴火を侮るなかれ | トップページ | 昭和天皇実録 史実解明へ一層の情報公開を »

08-タイ語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 社説:原発と火山災害 巨大噴火を侮るなかれ | トップページ | 昭和天皇実録 史実解明へ一層の情報公開を »