« 福島・吉田調書 「撤退」も命令違反もなかった | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:カジノ依存は手ごわい /東京 »

2014年9月 2日 (火)

STAP検証 実験を続ける意味があるのか

The Yomiuri Shimbun
Can continued verification tests for STAP cells’ existence be worthwhile?
STAP検証 実験を続ける意味があるのか

The existence of STAP cells can now be considered extremely questionable.
 STAP細胞の存在は限りなく疑わしくなったと言えよう。

The government-backed RIKEN research institute, in an interim report announced Wednesday, said a raft of verification experiments it conducted to determine whether so-called STAP (stimulus-triggered acquisition of pluripotency) cells exist failed to confirm even initial signs of their existence.
 理化学研究所は、STAP細胞の検証実験で、存在の兆候すらつかめないとする中間報告を発表した。

The verification tests faithfully followed the procedures described in articles on STAP cells, whose lead author was RIKEN researcher Haruko Obokata, by soaking cells of the spleens of mice in a mildly acidic solution to stimulate them. Twenty-two attempts were made to cause the cells to acquire pluripotency, capable of developing into any type of tissue, but all the attempts came to nothing, the RIKEN interim report said.
 小保方晴子ユニットリーダーが主著者となった論文の記載通り、マウスの脾臓ひぞうの細胞を弱酸性の溶液に浸して刺激を与え、多能性を持たせようとしたが、22回の実験は、いずれも失敗した。

RIKEN says it will continue with the experiments by changing test conditions, such as the way the cells are stimulated, until March next year. Methods different from that described in the papers in question will also be tested, according to RIKEN.
 刺激の方法などを変え、来年3月まで実験を続けるという。論文とは異なる手法も試す。

Apart from this, RIKEN is allowing Obokata to conduct verification experiments separately through the end of November this year.
 これとは別に、小保方氏にも、11月末まで実験させる。

The institute has been stressing it is determined to establish whether STAP cells exist to fulfill the institute’s accountability to the public.
 理研は、細胞の有無に決着をつけ、国民への説明責任を果たすと強調している。

RIKEN’s decision is highly questionable. After RIKEN’s verification tests started in April, the STAP papers were retracted in July, signifying that the STAP studies were entirely discredited. The scientific implication is that STAP cells “cannot exist.”
 疑問の多い判断である。検証実験は4月に始まったが、7月に論文が撤回され、研究は白紙に戻った。STAP細胞は、科学的に「存在しない」状況になった。

Given such a situation, can it be considered meaningful to spend public money to continue with the verification tests? The tests being implemented by RIKEN can be considered a “devil’s proof,” or an attempt to establish the nonexistence of something.
 こうした中で、公金を投じて検証実験を続ける意味はあるのか。理研が実施しているのは、「悪魔の証明」と呼ばれる不存在の証明実験とも言えるだろう。

Reducing CDB by half

The capture of an abominable snowman, for instance, would prove it’s existence. To substantiate the nonexistence of the snowman, however, would require a search of the whole world with a fine-tooth comb. The call by the Molecular Biology Society of Japan to stop the STAP experiments is reasonable.
 例えば、雪男を捕らえれば、その存在を証明できる。だが、存在しないことを証明するには、世界中をしらみ潰しに探す必要がある。日本分子生物学会が、実験凍結を求めたのは、もっともだ。

The STAP misconduct has badly damaged public trust in RIKEN. The institute must now work out and implement thorough measures to prevent a recurrence of research misconduct.
 STAP論文の不正で、理研の信頼は、大きく傷ついた。理研が今、取り組むべきは、研究不正を防ぐ対策の徹底である。

Based on a set of recommendations by an external panel of experts, RIKEN has drawn up action plans for organizational revamping. The plans envision refurbishing the institute’s organizational framework by halving the size of the Center for Developmental Biology in Kobe, the RIKEN arm where the STAP studies were conducted.
 理研は、外部有識者による改革委員会の提言を基に、組織改革の行動計画をまとめた。STAP研究の舞台となった発生・再生科学総合研究センターの規模を半分に縮小し、体制を一新する。

Suspicions regarding STAP cells, which arose in February, have adversely affected CDB’s research activities. One tragic result was the suicide of Yoshiki Sasai, deputy chief of the CDB and one of the major coauthors of the STAP cell papers, in early August.
 STAP細胞の疑惑が2月に浮上して以降、センターの研究活動に悪影響が及んでいる。STAP細胞論文の主要著者である笹井芳樹副センター長の自殺という痛ましい出来事もあった。

The CDB has been the nation’s hub of regenerative medicine studies. Indeed, it is scheduled to carry out clinical research—the first of its kind—on implantation of retina cells generated from iPS (induced pluripotent stem) cells.
 センターはこれまで、再生医療研究の主要拠点としての役割を担ってきた。今後も、iPS細胞(人工多能性幹細胞)から作った網膜細胞を移植する世界初の臨床研究が予定されている。

RIKEN should build an environment to ensure scientists there can concentrate on their studies, by enhancing transparency of its activities, including personnel affairs, through streamlining its organization.
 組織のスリム化により、人事などの透明性を向上させ、科学者が研究に集中できる環境を築いてもらいたい。

RIKEN’s leadership has decided to create a council on management strategy to improve its internal governance, but procedures for the selection of the council’s personnel have yet to be established. By making the most of views from outside, RIKEN must ramp up its crisis management capabilities.
 理研本部は、ガバナンス(組織統治)強化のため、経営戦略会議の新設を決めたが、人選はこれからだ。外部の目を生かし、危機管理能力を高めねばならない。

(From The Yomiuri Shimbun, Aug. 31, 2014)Speech

|

« 福島・吉田調書 「撤退」も命令違反もなかった | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:カジノ依存は手ごわい /東京 »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 福島・吉田調書 「撤退」も命令違反もなかった | トップページ | 香山リカのココロの万華鏡:カジノ依存は手ごわい /東京 »