« 交流サイト被害 便利な機能には危険も潜む | トップページ | 衆院代表質問 民主党は対案示して論争せよ »

2014年10月 2日 (木)

拉致再調査 「北」の時間稼ぎは許されない

The Yomiuri Shimbun
Don’t let Pyongyang buy time with its abduction investigation
拉致再調査 「北」の時間稼ぎは許されない

How can North Korea’s dishonest attitude be changed so that progress can be made on the issue of Japanese nationals abducted by the country? The government should be wise and tough in its diplomatic efforts with the reclusive nation.
 北朝鮮の不誠実な対応をいかに改めさせ、日本人拉致問題を前進させるか。政府には、したたかな外交が求められる。

On Monday, Tokyo and Pyong-yang held talks between foreign affairs officials at the director general level. Song Il Ho, North Korea’s ambassador in charge of normalization talks with Japan, told Japan that Pyongyang’s reinvestigation of abduction victims is “not at a stage to give a report.” He added, “Details should be given directly through the special investigation committee in Pyongyang.”
 日朝の外務省局長級協議が中国・瀋陽で行われた。北朝鮮の宋日昊日朝交渉担当大使は、拉致被害者らの再調査について「報告できる段階にない。詳細は平壌で特別調査委員会から直接聞いてほしい」と要請した。

The government is now working to send senior Foreign Ministry officials to Pyongyang. It is important to scrutinize what kind of measures would be effective in urging North Korea to make full-fledged efforts on the reinvestigation so as to produce tangible results.
 政府は、外務省幹部らを平壌に派遣する方向で調整している。北朝鮮に真剣な調査を迫り、具体的な成果を上げるには、どんな措置を取るのが効果的なのか、慎重に見極めることが重要である。

In Monday’s talks, Junichi Ihara, director general of the Foreign Ministry’s Asian and Oceanian Affairs Bureau, asked North Korea to carry out the investigation on abduction victims as soon as possible, and promptly announce the results.
 外務省の伊原純一アジア大洋州局長は協議で、拉致被害者らの調査を迅速に行い、その結果を速やかに報告するよう求めた。

“We are making steady progress in our scientific and objective investigation,” Song replied. He also reiterated North Korea’s claims that the investigation is at its initial stage and that results will not be revealed individually.
 宋大使は「科学的かつ客観的な調査に着実に取り組んでいる」と語った。調査は「初期段階」にあり、個別結果を伝えることはできない、との主張も繰り返した。

Releasing information little by little is Pyongyang’s conventional tactic to maximize returns. The government must not allow the nation to continue buying time.
 より多くの見返りを狙って、情報を小出しにするのは北朝鮮の常套じょうとう手段だ。そうした時間稼ぎを続けることは、許されない。

“Every topic covered by the investigation is important, but the abduction issue is especially significant,” Ihara told Song.
 伊原局長は、「すべての調査が重要だが、特に拉致問題が最重要だ」と宋大使に伝えた。

Maintaining ‘action for action’

The investigation is being conducted on topics including abduction victims, other missing Japanese suspected of being abducted by North Korean agents and remains of deceased Japanese nationals. Ihara’s remark was a clear message that Japan wants North Korea to put its focus on confirming the safety of abduction victims.
 調査は、拉致被害者のほか、拉致の可能性のある特定失踪者や日本人遺骨問題なども対象となる。この中で拉致被害者らの安否調査を優先するよう促したものだ。

Tokyo formally recognizes 17 people as being abducted by North Korea. Among them, 12 people, including Megumi Yokota, have yet to return Japan. North Korea’s past explanations over the safety of the 12 people mostly lack credibility. It is completely reasonable for the Japanese government to assign top priority to confirming the safety of the abduction victims.
 政府は、北朝鮮による拉致被害者として17人を認定している。このうち横田めぐみさんら12人が未帰国だ。その安否に関する北朝鮮の過去の説明は信ぴょう性が乏しいものが多い。政府が最重点に位置づけたのは当然である。

“Doors of negotiation [with North Korea] should not be closed so easily,” Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga said. “We would like to conduct dialogue along with applying pressure.”
 菅官房長官は「(北朝鮮との)扉は簡単に閉ざさない方がいい。対話と圧力の姿勢で臨んでいきたい」と語っている。

North Korea’s relationship with its traditional ally, China, has deteriorated, and talks with Seoul have been stalling. Nuclear talks with the United States have ceased for a while. We suppose Pyongyang still has the intention of improving its ties with Japan to address its isolation within the international community.
 北朝鮮は、伝統的な友好国とされる中国との関係が悪化し、韓国とは対話が進んでいない。米国との核協議も途絶えている。国際的な孤立から脱却するため、対日関係を改善したいとの思惑が依然としてあるのだろう。

We urge the government to take advantage of such a situation to make tangible progress on the abduction issue.
 この構図を踏まえ、拉致問題の具体的な進展につなげたい。

What is important is to maintain the principle of “action for action.” North Korea should first demonstrate positive action over the abduction issue, and Japan should then take measures that match those actions.
 重要なのは、「行動対行動」の原則を貫くことである。北朝鮮が前向きな対応を取れば、日本も見合った措置を取りたい。

Japan lifted some of its sanctions on North Korea when Pyongyang started the investigation in July. If North Korea continues its insincere attitude, the Japanese government should discuss the option of resuming the sanctions at their former scale.
 政府は、7月の調査開始時に北朝鮮に対する制裁の一部を解除した。北朝鮮が誠意のない対応を続けるなら、制裁を復活させることも選択肢となろう。

(From The Yomiuri Shimbun, Oct. 1, 2014)Speech

|

« 交流サイト被害 便利な機能には危険も潜む | トップページ | 衆院代表質問 民主党は対案示して論争せよ »

01-英字新聞(読売)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 交流サイト被害 便利な機能には危険も潜む | トップページ | 衆院代表質問 民主党は対案示して論争せよ »