娘へメール
娘へメール 1
カイちゃんにメールしました。
おとうさん、夜なべをしてゲーム tales runner を復旧させましたが、
復旧後、カイちゃん他のゲームばかりやっている。
それで、手紙を書きました。
手紙を読んだカイちゃん、すぐにtales runnerで遊んでました。
優しく思いやりのある娘に成長しています。
うれしかった。
ไก่จัง
คุณต้องทำการบ้านของคุณทำเองก็ดีกว่านะครับ
คุณพ่อใช้เวลามากเพื่อให้ซ่อม tales runner^^
เล่นกับ tales runnerดีกว่านะครับ
จากคุณพ่อ
翻訳:
カイちゃんへ、
カイちゃん、宿題は自分の力ですませなさい。
おとうさんは tales runner の再インストールで夜なべをしました。
tales runnerのほうで遊んでください。
おとうさんより
娘へメール2
カイちゃんのfacebookを覗いてびっくり。
本名を別の名前に改変していた。
facebookでは登録後でも本名の改変もできるのです。驚きました。
それで、手紙を書きました。
そのうち本名に戻してくれるでしょう。
facebookを始めて一カ月ほどで友達を35人も作っています。
多国籍で構成される友達リストはまるで父親のリストみたいです。
ไก่จัง
ใน blog ใช้ชื่อเล่นก็ได้
แต่ว่า
ใน facebook ต้องใช้ชื่อจริง
ดังนั้น
เฟิร์น เฟิร์น
↓
สุพรรษา สอนสะอาด
จากคุณพ่อสุรชัย
翻訳:
カイちゃんへ、
ブログではニックネームを使ってもよい。
ですが、
フェイスブックでは本名を使わなければなりません。
เฟิร์น เฟิร์น (偽名)
↓
สุพรรษา สอนสะอาด (本名)
に戻してください。
おとうさんより
最近のコメント